有奖纠错
| 划词

Opposant à Mouammar Kadhafi, il avait rejoint la rébellion à Benghazi au mois de mai.

他是穆•卡扎菲的反对者,于五月份在班加西加入反叛营垒。

评价该例句:好评差评指正

M. Mayr est un ardent défenseur de l'environnement et un photographe amateur.

先生是一个环保斗士和自成才的摄影家。

评价该例句:好评差评指正

M. Mohamed a été relâché à la suite de l'intervention d'Omer Four.

在奥·富先生的干预下,他们释放了穆罕默德博士。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'armée libanaise a déployé temporairement une troisième compagnie spécialisée à Marjayoun.

与此同,黎巴嫩武装部队在部署了第三个特种兵连。

评价该例句:好评差评指正

À 13 h 10, des appareils de combat israéliens ont survolé la région de Marj'ouyoun à haute altitude.

10分,以色列军机高空飞越杰乌荣地区。

评价该例句:好评差评指正

Ce matin-là, j’étais très en retard pour aller à l’école, et j’avais grand-peur d’être grondé, d’autant que M.

记得那是一个早上,我得去上。我那天去得特晚,所以怕被老师先生骂。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en russe) : Je remercie M. Mayr-Harting de son exposé.

主席(以俄语发言):我感谢-哈廷先生的通报。

评价该例句:好评差评指正

Le colonel Muammar Al-Qadhafi a présenté une proposition aux dirigeants du monde, qu'ils ont tous approuvée.

·卡扎菲上校向世界领导人提出了一项建议,并得到了他们所有人的同意。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en russe) : Je remercie M. Thomas Mayr-Harting pour son exposé.

主席(以俄语发言):我感谢托马斯·-哈廷先生的通报。

评价该例句:好评差评指正

Le Président de la Commission du développement durable, M. Juan Mayr Maldonado (Colombie), a également fait une déclaration.

可持续发展委员会主席胡安··马多纳多(哥伦比亚)也在论坛发了言。

评价该例句:好评差评指正

La session a été ouverte par le Président de la Commission du développement durable, Juan Mayr Maldonado (Colombie).

本届会议由可持续发展委员会主席胡安··马多纳多(哥伦比亚)主持开幕。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement est également intervenu pour mettre un terme aux combats entre Ismael Khan et Amanullah Khan dans l'ouest.

政府还进行了干预,停止西部的伊斯·汗和马努拉·汗间的战斗。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a nommé un nouveau coordonnateur pour le multilinguisme, en la personne de notre ami Miles Stoby.

秘书长已任命一位新的使用多种语文问题协调员,即我们的朋友斯·斯托比。

评价该例句:好评差评指正

M. Mayr-Harting (Autriche) (parle en anglais) : Je souhaiterais commencer par remercier le Président Ramos-Horta de sa présence.

-哈廷先生(奥地利)(以英语发言):首先,请允许我感谢拉莫斯·奥塔总统与会。

评价该例句:好评差评指正

Le colonel Al-Qadhafi examinera bientôt la question de la réforme des Nations Unies sur son site Internet : www.alqadhafi.org.

最后,穆·卡扎菲上校很快将在他的网址www.alqadhafi.org上探讨联合国改革的问题。

评价该例句:好评差评指正

M. Mayr-Harting (Autriche) (parle en anglais) : Nous vous sommes fort reconnaissants, Monsieur le Président, de présider cette importante réunion.

-哈廷先生(奥地利)(以英语发言):主席先生,我们高度赞赏你主持本次重要会议。

评价该例句:好评差评指正

M. Mayr-Harting (Autriche) (parle en anglais) : Permettez-moi de vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir pris l'initiative d'organiser ce débat.

-哈廷先生(奥地利)(以英语发言):主席先生,首先请允许我感谢你采取主动,安排召集了这次辩论。

评价该例句:好评差评指正

M. Mayr-Harting (Autriche) (parle en anglais) : Je voudrais, moi aussi, remercier le Secrétaire général adjoint Pascoe pour son exposé détaillé.

-哈廷先生(奥地利)(以英语发言):我谨感谢帕斯科副秘书长所作的详细通报。

评价该例句:好评差评指正

Nous prenons note de l'engagement souscrit en faveur de la normalisation par le Président Muammar Al-Kadhafi et par la Libye.

我们要指出,穆·卡扎菲总统和利比亚已承诺使关系正常化。

评价该例句:好评差评指正

Le dirigeant libyen Mouammar Kadhafi a assisté à une cérémonie célébrant le 40e anniversaire de sa prise du pouvoir à Tripoli.

利比亚领导人穆·卡扎菲在的黎波里出席了庆祝其执政40周年的活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avoir les chocottes, avoir les idées en salade, avoir l'habitude de, avoir l'honneur de, avoir lieu, avoir l'impression, avoir l'intention de, avoir l'intérêt de, avoir mal à, avoir peur de son ombre, avoir qch sur soi, avoir raison, avoir souvenance de, avoir tort, avoir trait à, avoir un faible pour, avoir une fièvre de cheval, avoir une préférence pour, avoirdupois, avoisinant, avoisiner, Avomine, avorté, avortement, avortement spontané, avorter, avorteur, avorton, avouable, avoué,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克法语

Les blagues du Mile End sont tellement meilleures que ça !

恩德的笑话比这好多了!

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

Et bien, vous savez quoi Docteur Miles ?

好的,你知道什么斯医生?

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Mais sais tu c'était quoi le Mile End avant d'être le Mile End ?

但你知道在它成为恩德之前是什么吗?

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

Je vois pertinemment votre poing en train de taper sur la table Docteur Miles.

我确切的看到的拳头正敲在桌子,斯医生。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Le questionnaire et les droits du questionnaire sont détenus par The Myers-Briggs Company.

问卷和问题的专利都斯-布里格斯公司。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Ascenseur pour l'échafaud de Miles Davis.

斯·戴维斯的《通往绞刑架的电梯》。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Sur le Plateau ? Hey ! Allume ! C'est clair que je viens du Mile End.

在高原上?嘿,起来!很明显我是来自恩德。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il n’y a pas cent ans, le cloaque, Mercier l’atteste, était abandonné à lui-même et devenait ce qu’il pouvait.

近百年来,污坑已被抛弃在一边,听其自然变化了,西埃证明了这一点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

Vous êtes dans le secteur de Fort Myers qui a été particulièrement touché.

受灾特别严重的斯堡地区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

A Fort Myers, la montée des eaux commence déjà à submerger la villa.

斯堡,上升的海水已经开始淹没别墅。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年2月

Victoire contre la dictature et le pouvoir absolu d'un seul homme, Mouammar Kadhafi.

战胜独裁统治和一个人的绝对权力,穆阿·卡扎菲。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月

Cette situation dure depuis 5 ans, depuis la chute du régime de Mouammar Kadhafi.

吉:自从穆阿·卡扎菲政权垮台以来,这种情况已经持续了5年。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年

M. Steinmeier, pour sa part, a indiqué qu'il était nécessaire de respecter les accords de Minsk.

施泰因则表示,有必要尊重明斯克协议。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度

… ennemi comme eux du dictateur libyen Mouammar Kadhafi.

… … 像他们这样的利比亚独裁者穆阿·卡扎菲的敌人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月

Réponse calme de Frank Walter Steinmeier qui plaide pour le dialogue.

弗兰克·沃尔特·施泰因(Frank Walter Steinmeier)倡导对话的冷静回应。

评价该例句:好评差评指正
拿破仑致约瑟芬 第一部分: 情人

Paris, le 6 brumaire an IVBONAPARTE. A la citoyenne BEAUHARNAIS, rue Chantereine.

巴黎, 勒 6 布鲁一个 Ivbonaparte 。对公民博哈奈斯, 后悔钱特琳。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月

Le soleil se dévoile à peine sur la côte des salines, à Remire-Montjoly.

- 雷-蒙乔利 (Remire-Montjoly) 的盐碱地海岸几乎没有露出太阳。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Juste pour préciser, après je vais l'oublier, les droits du questionnaire MBTI officiel sont détenus uniquement par The Myers-Briggs Company.

我先澄清一下,免得等会我忘了,官方的MBTI问卷斯-布里格斯公司所有。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月

Deux ans après la chute de Mouammar Kadhafi, les autorités ne parviennent pas à assurer la sécurité.

穆阿·卡扎菲倒台两年后,当局未能提供安全保障。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月

Ils réclament que tous les responsables et ambassadeurs qui ont servi l'ancien régime de Mouammar Kadhafi soient renvoyés.

他们要求罢免所有为穆阿·卡扎菲前政权服务的官员和大使。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


azasérine, azathioprine, azathiopurine, azatropylydène, azélaone, azélaoyl, azélate, azéotrope, azéotropie, azéotropique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接