En particulier, les out-of-date, l'ancienne puissance électronique de pièces de rechange.
特别是过时的、旧的电力电子备件。
On ne peut pas citer une théorie qui a vieilli.
不能引用过时的理论。
J'ai changé de lunettes,les anciennes étaient démodées.
换了一副眼镜,旧的眼镜过时了。
De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.
类似地,应该能够摒弃重复性的、过时的任务。
Cette troisième option rendrait la Convention complètement superflue et obsolète.
这第择,会使这项过时的公约成为多余。
La section 2.3 proposée par le Rapporteur spécial traite de la formulation tardive des réserves.
特别报告员提出的第2.3节论及过时提出的保留。
Le gouvernement pakistanais n'épargne aucun effort pour abolir ces traditions anciennes.
政府正在认真努力除那些过时的传统。
Cette pratique est largement répandue et est fondée sur des coutumes traditionnelles périmées.
这一做法很普遍,依循的是过时的传统习俗。
Il est crucial de réaffecter les ressources provenant d'activités périmées à de nouvelles priorités.
必须把过时活动的资源重分配给的优先事项。
Les liquidités détenues en stock ne sont pas susceptibles d'ajustement à la baisse pour obsolescence.
作为库存持有的现金不作与过时淘汰有关的下调。
Les pays nordiques restent préoccupés par les réserves tardives, qui appellent un complément d'examen.
过时提出的保留仍然是北欧国家的一项关切,值得进一步审议和讨论。
Deuxièmement, il faut supprimer les produits dépassés ou inefficaces.
第二,必须取消过时或无效的产出。
L'obsolescence des données limite parfois l'utilité de l'information sur laquelle les politiques sont fondées.
过时的数据有时候限制了信息作为决策的依据的效用。
S'agissant des réserves tardives proprement dites, la pratique est incertaine.
关于严格意义的过时保留,实践是不明确的。
Il est également tenu compte de la nécessité de remplacer le matériel périmé.
还考虑到更换已过时设备的需要。
Faut-il conclure qu'un système juridique dans lequel les sûretés n'existent pas est donc archaïque?
人可否得出任何法律制度凡未考虑到有担保的交易则过时的结论呢?
Dispositions qui n'ont plus lieu d'être (en raison d'autres résolutions, d'un nouveau Règlement intérieur, etc.).
因某情况而过时的规定(例如,因其它决议、的《议事规则》而过时)。
Les doctrines anachroniques de géopolitique et de sphères d'influence appartiennent maintenant au passé.
地缘政治和势力范围这些落伍过时的理论,现在正在逐步消失而成为历史。
Continuer à faire dépendre la sécurité de ces armes nucléaires, devenues obsolètes, n'est pas réaliste.
这些武器的军事价值已降低,并实际上已成为过时的武器。
Il est temps de démanteler les organes et les activités périmés.
现在已是时候应该拆除过时的机构和活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais maintenant, c'est un mot démodé on ne l'utilise plus vraiment.
但现在它是一个词我们不再使用它了。
J'avoue qu'il a défendu des idées un peu démodées.
我得承认他捍卫着他那观点。
Voici le top des objets du quotidien devenus désuets!
以下是已经日常用前几名!
Le mariage se fit donc, suivant cette mode maintenant caduque, chez M. Gillenormand.
因此婚礼就按照现在已经方式,在吉诺曼先生家中举行。
La littérature de papa, c'est fini.
陈旧文学(文学)代已结束了。
Enfin, je suis du même avis qu'elle quand elle dit que le dictionnaire traditionnel est dépassé.
其实我赞同她观点当她说传统词典候。
Mais avec des balances non contrôlées depuis trois ans et des vignettes périmées depuis dix mois.
但是他使用是三年没有检查秤和十个月前就已经贴纸。
L'absolutisme et la colonisation européenne apparaissent de plus en plus comme des modèles anciens et dépassés.
专制主义和欧洲殖民化越来越像陈旧和模式。
Dans un rapport publié en 2013, le Centre européen de la consommation pointe différentes autres formes d’obsolescence.
在2013年发布报告中,欧洲消费者中心指出了其他各种形式。
Problème, quand une expression commence à être ridicule, et bien c'est souvent le début de son déclin.
问题是,当一个表达开始变得荒谬,它通常是它开始。
À l’avenir, la Commission européenne pourrait légiférer contre l’obsolescence programmée
]将来,欧洲委员会可以立法反对规划现象。
Je vous conseille la complète, la classique, indémodable : œuf, jambon, fromage.
我向你们建议做不会经典口味:鸡蛋、火腿、奶酪。
Les magasins en avaient profité pour écouler un stock de vêtements démodés grâce auxquels chacun espérait une immunité.
商家善于利用机会,遂大量推销衣服存货,而购买人也都希望从中得到免疫力。
Et ces deux façons de le regarder correspondent, je crois, à l'ambivalence de celui qu'on a appelé l'homme démodé.
而这两种看待他方式,我认为反映了我们所谓人所具有矛盾性。
Avec le recul, je ne sais pas, il y a un truc qui est assez désuet, qui me touche.
现在回想起来,我不知道,有一些东西是很。这让我很感动。
Le rapport attire également l’attention sur d’autres formes d’obsolescence comme l’obscolescence par péremption, l’obsolescence esthétique ou encore l’obsolescence écologique.
报告还提请我们注意其他形式,比如效期,外观期甚至生态期。
En juin 2017, Greenpeace dressait un premier classement des entreprises à la pointe de l'obsolescence programmée.
2017年6月,绿色和平组织对巧妙使用规划技术公司做了第一个排名。
Est-ce qu'il n'est pas alors le symbole des technologies qui deviennent obsolètes dans un monde humain qui change ?
他难道不是在一个不断变化人类世界中变得技术象征吗?
Voilà cette vidéo est terminée si vous avez d'autres idées d'objets obsolètes n'hésitez pas à laisser un commentaire
就这样,这段视频结束了,如果您有任何其他关于物想法,欢迎留下评论。
Voilà un mot désuet qui ne s'emploie plus tellement.
这是一个词,不再被广泛使用。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释