Quelquefois la confiance que vous avez en vous peut vous faire para?tre ridicule.
有时您的自信使您显得可笑。
Une victime civile est une victime de trop.
任何平民伤亡都是的。
Cela ne m'étonne pas outre mesure.
这并没有使我感到的惊奇。
Ils humilient les autres nations et posent des exigences exorbitantes.
它们羞辱其它国家并且提的要求。
On a fait observer toutefois que ce point avait peut-être été surestimé.
但是,这个问题可能得到的强调。
Il n'y a pas pire insolence que ce que nous avons entendu.
还有比我们已经看到的更的傲慢行为吗?
Toutefois, la surpolitisation des problèmes peut donner naissance à des situations plus graves.
不,的事是政治化可能带来更加严重的情况。
Enfin, on ne saurait trop souligner l'importance de la bonne gouvernance.
后,善政的重要性是无论怎样强调都不会的。
Ils pouvaient continuer de travailler et ne subissaient aucune conséquence excessive.
他们可以从事自己的职业,而且他们并没有受到的影响。
Elle continue de repousser le recours à la violence et à une force excessive.
澳大利亚一如既往地反对使用的武。
Cette susceptibilité ne se limite pas uniquement aux critiques faites à l'étranger.
然而,这种的敏感不仅局限于在国外所提的批评。
L'Union européenne déplore l'ampleur disproportionnée des activités militaires israéliennes dans la bande de Gaza.
欧洲联盟对以色列在加沙地带的的军事行动表示遗憾。
L'on n'insistera jamais assez sur l'importance de l'accès aux marchés des produits africains.
对于市场准入对非洲产品的重要性是再强调也不会的。
Trop d’imagination,trop peu de logique.
的想象,不足的逻辑。
Cet accent exagéré témoigne en fait d'un recul dans ce domaine crucial.
确实,这种的强调反映了在这个至关重要的领域中的倒退。
Paradoxalement, l'Arménie considère le respect de ces principes comme des « concessions politiques excessives ».
具有讽刺意味的是,亚美尼亚视尊重这些原则为“的政治让步”。
Puis,je voudrais etre une nouvelle moi-meme.Ou il y a des reves,il y a des routes.
生活,有意义的生活,我想要的生活不是那么容易就得到的,如果我不愿意受挫折的话,我只会更痛苦.的依赖,只会让自己受伤害.
Nous consacrons un temps énorme à discuter des problèmes et à les définir.
我们已经花了长的时间讨论界定问题。
La simplification des contrats vise à rompre avec la complexité excessive des systèmes d'embauche actuels.
精简合同的目的是简化复杂的各种聘用机制。
Il est impératif de maîtriser la mondialisation, d'en valoriser les promesses et d'en corriger les dérives.
必须驾驭全球化、发展它带来的希望,并纠正它的地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous voyez que ce n'est pas une grande ambition.
您瞧,这不算分的奢望吧。
L'enthousiasme à l'outrance n'est pas génial, tout comme le catastrophisme total.
分的热情不好,就像完全的噩梦。
Était-ce donc le remords qui l’accablait ainsi ?
是分的悔恨使他变成这样的吗?
L’excès de songe fait les Escousse et les Lebras.
分的梦想能使我们变成艾斯库斯或利勃拉这类人。
Kevin appuiera dessus à chaque fois que je ferai la blague de trop.
每次我开分的玩笑时,Kevin都会按下它。
Il n’y a rien de trop beau pour vous.
对您来说没有一样东西会太分的。
Il n’y a rien de démesuré dans l’imagination, particulièrement quand il s’agit d’amour.
“想象力没有什么分的,特别是对爱的想象。”
Il trouva, à son grand étonnement, qu’il n’était point trop surpris de sa confidence.
他大为惊讶,他发现神甫对他的忏悔并无分的惊奇之感。
Donc, elle rejette les aspects matériels superficiels de la vie, comme l'argent.
所以她排斥生活里肤浅的、分追的观点,例如金钱。
Je veux du superflu, de l’inutile, de l’extravagant, du trop, de ce qui ne sert à rien.
我要多余的和不是必需品的东西,我要荒诞的、分的、毫无用处的东西。
Dans l’excès de son alarme, il crut déjà voir moins d’amour dans les yeux de Mlle de La Mole.
在这种分的警觉中,他相信已经看见德·拉莫尔小姐眼中的爱情正在减弱。
Alors si par excès d’amour je me suis rendu coupable envers vous, vous me pardonnerez ?
“倘若因出于分的爱,使我成了您的有罪人,那么您会饶恕我吗?”
Je me sentais entraîné dans ce domaine de l’étrange où se mouvait à l’aise l’imagination surmenée d’Edgard Poë.
我感到自己被拖进了一个奇异的境界中,在那里爱德加·坡那种分的想象力可以任意地驰骋。
Bravo ! c’était ça, on n’en demandait pas davantage. Elle resta hébétée, ayant l’air de sortir d’un rêve.
好呀!这真是人们要她做的,并没有分的要。她先是目光呆滞,后来又像猛然从梦中惊醒。
Et justement, trop montrer ses émotions, ça peut être mal vu.
没错,分展露自己的情感会被人们误解。
C'est excessif. - Vous faites attention au prix?
这是分的。- 你注意价格吗?
Tu n'es pas gentil le rouge!
你有点分,红色的鱼先生!
Pour mon compte, je ne me désolai pas outre mesure.
对于我来说,我并不为我的分感到抱歉。
Aujourd'hui, il est à 1,63 euro. C'est exorbitant.
- 今天,它是1.63欧元。这是分的。
Le ciel commence à perdre sa lumière par excès de chaleur.
热气的分蒸腾使天空失去了光亮。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释