有奖纠错
| 划词

Le chemin présentait de nombreux détours.

这条道路迂回曲折

评价该例句:好评差评指正

Je suis optimiste à l'idée de ce voyage collectif et, j'en ai fait la promesse, je le rendrai aussi peu sinueux et exempt d'obstacle que possible.

饶有信心地看待共同旅程,而且保证,就而言,要使整个旅程可能地摆脱不必要障碍和迂回曲折

评价该例句:好评差评指正

En fait, Israël a fait ce que son Premier Ministre a promis à l'époque : faire en sorte que les négociations tournent en rond pendant 10 ans, avec toutes les répercussions dangereuses et les résultats tragiques que cela allait comporter.

实际上,所做正是总理当时所发誓要做:使谈判迂回曲折地进行十年,进而造成各种危险影响和悲剧性后果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱沙尼亚人民, 爱沙尼亚语, 爱沙尼亚语的, 爱上, 爱上某人, 爱上自己的工作, 爱社交, 爱神, 爱神蛤属, 爱神秘化的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le nom Mondétour peint à merveille les sinuosités de toute cette voirie.

蒙德都名称,确已街道迂回曲折的形象描绘得淋漓尽致。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Quel prodige vous a conduit sur une route aussi détournée ?

是什么神童带领你走上样一条迂回曲折的道路?

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Elle décampa, ils se jetèrent derrière elle, ce fut une chasse d’une heure, à toutes jambes, avec des crochets continuels, des hurlements pour l’effrayer, des grands bras ouverts et refermés sur le vide.

大母兔跑起来,三个孩子在后面追。他们撒开腿迂回曲折跑,不住甩动着胳膊,连喊带叫吓唬它,样追赶一个钟头。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱说话的人, 爱说俏皮话的人, 爱说三道四, 爱说闲话的(人), 爱说笑话的(人), 爱说笑话者, 爱斯, 爱斯基摩人, 爱斯基摩人的, 爱斯基摩语, 爱谈的<俗>, 爱谈自身癖, 爱提反对意见的人, 爱挑剔的, 爱挑剔的(人), 爱听好话, 爱统治的, 爱统治的人, 爱偷看猥亵场面的人, 爱玩的孩子, 爱玩耍的, 爱屋及乌, 爱惜, 爱惜家具, 爱惜时间, 爱惜羽毛, 爱戏弄人的孩子, 爱戏弄人的人, 爱戏谑的(人), 爱闲逛的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接