有奖纠错
| 划词

Bien évidemment il ya une sortie jack, le tout repose sur des pieds à pointes.

显然有一个插孔,都是基于尖刺英尺。

评价该例句:好评差评指正

Suite problème de bruit en sortie de l'amplification, c'est version ne sera pas retenue.

明年噪音问题,的功放是版本将不获接纳。

评价该例句:好评差评指正

Vibration mai également mis en pièce de sortie précis.

亦可对振盘工件准确计数。

评价该例句:好评差评指正

C'est un pays exportateur de pétrole .

这是个石油国。

评价该例句:好评差评指正

La révolution ne peut pas être exportée.

[转革命是不能的。

评价该例句:好评差评指正

Dachang Machinery Co., Ltd, pour la chaussure, du cuir usine périphérique de sortie.

大昌机械有限制鞋、皮革整厂设备

评价该例句:好评差评指正

Le joint à lèvre en sortie d'arbre protège le roulement contre toute entrée d'eau.

轴唇密封保护对入水的影响。

评价该例句:好评差评指正

Travail d'exportation, la réexportation et la demande d'emploi.

劳动力,再就业需求大。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de réexaminer constamment la coopération entre les pays d'envoi et les pays hôtes.

应经常审查移民国和接纳国的合作情况。

评价该例句:好评差评指正

La première est que les gouvernements encouragent les sorties d'IED.

一是各国政府一直在支外国直接投资。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats forment la base des calculs concernant les états de paye.

构成薪金额计算的基础。

评价该例句:好评差评指正

Il a été un grand exportateur du terrorisme, en particulier ces 15 dernières années.

它是恐怖主义的主要者,尤其是在过去15年里。

评价该例句:好评差评指正

II.A6.004 « Lasers » à argon ionisé d'une puissance de sortie moyenne égale ou supérieure à 5W.

二.A6.004 平均功率等于或大于5瓦的氩离子“激光器”。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures utilisées pour l'inspection des exportations pétrolières en provenance d'Iraq n'ont pas changé.

对伊拉克石油的检查方式仍然未变。

评价该例句:好评差评指正

La procédure d'autorisation d'exportation d'armes requiert un contrôle de l'origine des équipements.

军火许可证的程序要求对设备的来源进行检查。

评价该例句:好评差评指正

La production était assurée par trois générateurs loués, qui ne produisaient qu'un minimum d'électricité.

目前的电力由三台租用的发电机提供,但仅仅提供最低限度的电力。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement mauricien et l'OIM collaboraient étroitement pour promouvoir le travail à étranger des Mauriciens.

此外,还介绍了毛里求斯政府和国际移民组织(移民组织)密切合作,以促进毛里求斯的劳工

评价该例句:好评差评指正

Les modèles de développement social ne sont pas exportables.

社会发展的具体模式不能成品”。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP) verte est déjà lancée.

这个石油国组织(欧佩克)的绿色版本现已启动了。

评价该例句:好评差评指正

L'on estime que plus de 4 millions d'esclaves ont été exportés d'Angola.

据估算,超过400万奴隶从安哥拉被

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nucléonique, nucléon-synthèse, nucléophile, nucléophilicité, nucléophilie, nucléoplasme, nucléopropulseur, nucléoprotamine, nucléoprotéide, nucléoprotéine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reconnexion

Quelque chose de très texturé, finalement sous certaines conditions de débit, c’est un allié.

非常有质感的东西,最后在一定的量的条件下,是个好帮手。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

J'espère que ça vous a aidé, c'était beaucoup d'informations en une seule fois.

我希望这对您有帮助,这次给您了大量的信息。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Vous saisissiez une formule et vous obteniez le résultat voulu.

入什么它就什么。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Toi, tu t'occuperas de la sortie des signaux. Je t'appellerai donc " Sortie" .

“你,负责信号。就叫‘出’吧。”

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Oui, la France a l’habitude de considérer que ce qu’elle a conçu chez elle est exportable.

是的,法国习惯性的认为他的国家抱有的想法就是可以的。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Il faut donc pouvoir en réduire la taille tout en préservant la qualité à la sortie.

所以必够把图像的寸缩小,同时质量。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Gagner en débit, en quantité d’informations envoyées donc, tout en conservant la qualité.

量减少,就是说发送的信息量减少,同时质量。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Les informations rentrent très bien, mais elles ressortent très, très rapidement, surtout quand il s'agit du vocabulaire.

信息入得很好,但得非常非常快,尤其是在词汇方面。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En effet, il fallait nécessairement que l’excès d’eau fourni par le Creek-Rouge se perdît en un point quelconque.

红河流过那么多的水来,当然通过河流或其他水道才

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et l'Occident était le seul émetteur d'info, c'était le seul filtre des infos, c'était la seule origine des infos.

西方是唯一的信息者,它是信息的唯一过滤器,是信息的唯一来源。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les civilisations de type II utiliseraient l'équivalent de la production énergétique d'une étoile classique, soit environ 1026 watts.

Ⅱ型文明够把相当于一颗典型恒星的功率,1026瓦用于通讯。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Après, malheureusement si on veut descendre un peu plus en débit, il va falloir compresser plus fort.

之后,不幸的是,如果我们想把量再降低一点,就需把压缩程度加大。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Sa violence s’exporte hors de ses frontières, lors d’attentats aussi meurtriers que spectaculaires.

它的暴力到其边界之外,在致命和壮观的袭击期间。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Il est membre fondateur de l’OPEP, l’organisation des pays exportateurs de pétrole.

他是石油国组织欧佩克的创始成员。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Et pourtant désormais, il apparait que cette sortie ne soit plus du tout essentielle.

然而现在,这个似乎不再是必不可少的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

En guise de dinosaure, une simple impression de l'annonce avec le modèle.

作为恐龙,带有模型的简单广告打印

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年9月合集

Des Russes ont exporté la guerre en Ukraine.

俄罗斯人将战争到乌克兰。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

De quoi faire grimper la note de la sortie ciné.

什么增加电影的音符。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

La folie V.Wembanyama a tout pour s'exporter en NBA.

- V.Wembanyama 的疯狂可以到 NBA。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合集

Au même moment, sur le terrain, un signe de plus de l'exportation du conflit au Liban.

与此同时,在实地,冲突向黎巴嫩的又一个迹象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nuisible, nuissierite, nuit, nuitamment, nuitard, nuitée, Nujol, nukualofa, nukundamite, nul, nul et non avenu, nullard, nullateur, nulle, nulle part, nullement, nullifier, nullipare, nullisomique, nullité, nullivalent, nullivalente, nullivariant, nullivariante, num. card., nûment, numéraire, numéral, numérale, numérateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接