有奖纠错
| 划词

On leur attribue si peu d'importance qu'on ne voit rien de répréhensible dans le fait de provoquer leur mort.

妇女已经到了死亡和以不受斥责的程度。

评价该例句:好评差评指正

On a montré plus haut que cela se traduisait par une dépréciation du rôle des femmes et, dans nombre de cas, par une intensification de la violence à leur égard.

上述情况表,这一点使得妇女受到,并往往导致侵妇女的暴力现象增多。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu des pratiques, traditions et croyances discriminatoires - dont la dépréciation du travail au foyer -, il n'est pas rare que les femmes dont le mariage se brise se voient privées d'abri.

由于对婚姻破裂的歧性习俗、传统和信仰,包括对妇女从事家务的,土著妇女变得无家归的事情常有发生。

评价该例句:好评差评指正

Dans les domaines de l'éducation et de la culture il y a quelques politiques, bien qu'elles soient encore très embryonnaires, visant à éliminer les préjugés courants et les pratiques discriminatoires fondées sur les idées stéréotypées et l'infériorité de la femme.

然而,教育和文化领域的某些旨在消除那些在妇女的定型观念基础上的普遍偏见和歧性做法的策依然只是初步的。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'éliminer les anciens schémas de comportement qui tendent à mépriser le travail au foyer et la contribution que la femme y fait à la productivité de la famille, ainsi que d'encourager la modification de l'attitude des hommes afin qu'ils reconnaissent le rôle que les femmes jouent dans la famille, de même que dans la société.

府努力消除妇女家务劳动的旧式行为模式,承认妇女在家庭内对家庭生产率所做的贡献,促进男子改变行为方式,承认妇女在家庭及社会中的作用。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité se félicite que le trafic d'êtres humains soit désormais considéré comme une infraction pénale au titre de la nouvelle loi sur l'immigration et la protection des réfugiés et accueille favorablement d'autres dispositions visant à protéger les réfugiées et les immigrantes, mais il constate que d'autres dispositions et pratiques risquent de contribuer à dévaloriser les qualifications acquises par les femmes et la contribution économique qu'elles apportent à leur famille.

委员会赞赏新的《移民和难民保护法》把贩卖人口作为犯罪行为,赞赏保护难民和移民妇女的其他方面,但也指出,有些其他规定和做法能仍造成妇女的教育技能和以前为家庭幸福作出的经济贡献。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


倒挡中间齿轮, 倒档, 倒地铃属, 倒读数, 倒翻斗车, 倒反, 倒分数, 倒风, 倒伏, 倒伏(指庄稼),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接