有奖纠错
| 划词

On se retournait à son passage.

他经过时, 大家掉转头看他。

评价该例句:好评差评指正

Encore sans un mot, elle porte la main à son porte-monnaie, donne 5 Euros à l'avocat et retourne dormir.

沮丧至极律师把女郎叫醒,问道:“好吧,到底答案什么?”又不发,女郎把手伸进钱包,给了律师5欧元,转头睡了。

评价该例句:好评差评指正

Le silence devint en quelque sorte plus profond, et les têtes se tournèrent vers le nouveau venu par curiosité.

场内空气顿时显得更沉寂了,大家都好奇地掉转头看新客。

评价该例句:好评差评指正

La blonde est fatiguée et veut seulement faire un petit somme, donc elle décline poliment et se tourne vers la fenêtre pour sommeiller.

律师凑向金发女郎,问她否愿意玩个有趣小游戏。女郎累了,只想睡小会儿,所以礼貌地拒绝,转头靠窗睡下。

评价该例句:好评差评指正

Entre 14 h 55 et 17 h 55, un avion sans pilote israélien a violé l'espace aérien libanais, pénétrant sur le territoire au-dessus de Rmaich, puis il a fait route vers Saïda, est reparti vers le sud et a tournoyé au-dessus de Saïda, Tyr, Maarake et Qana.

14时55分至17时55分,1架以色列无人驾驶飞机侵犯黎巴嫩领空,在该机从RMAICH村上空飞入朝SAIDA飞去,而后转头向南,在SAIDA-TYRE MAARAKE和QANA上空盘旋。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大批到达, 大批地, 大批地死去, 大批工厂, 大批金钱, 大批离去, 大批判, 大批生产, 大批武器, 大皮毛帽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程3

L’opérateur radio tourne la tête vers son pilote.

报务员转头看向飞行员。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Je peux tourner ma tête, comme ça.

我可以转头,就像这样。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Au bruit de Fauchelevent poussant la porte, Jean Valjean se retourna.

冉阿让听到割风推门的转头去。

评价该例句:好评差评指正
新无国界第

Puis, l'homme a tourné la tête vers moi.

然后那个男人转头看我。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Un concert de klaxons fit se retourner Adam en direction de la rue.

外面传来连串喇叭,亚当转头去看街上。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Madame jugera, dit-il en se tournant vers la jeune femme.

“太太,等会儿,就请您评判吧。”他转头对年轻的妇女说道。

评价该例句:好评差评指正
特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ton cheval, Robert ? … reprit Glenarvan, se tournant vers le jeune Grant.

“你的马怎么样,罗伯尔?”爵士又转头问小格特。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Mais dans les camions, quand vous tournez la tête, vous voyez que dalle.

但在卡车里,当你转头看后方时,你什么都看不到。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’ombre que faisait cet homme fit tourner la tête à Javert.

这个人的投影使沙威转头来。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il tourna la tête si vite qu'il en ressentit une douleur dans le cou.

转头,差点儿把脖子扭伤了。

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Salut, dit Cedric en se tournant vers eux.

“嗨,你们好。”塞德里克说,转头望着大家。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Elle se retourna lentement vers lui, sans pouvoir dire un mot, il revint au dessin.

她缓缓地朝他转身,却说不出句话,接着又转头看画像。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

Le moine se tourna vers Keira.

僧人转头望向凯拉。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

C'est un point de vue ! Marmonna Anthony et à nouveau il se retourna vers la vitre.

“这要看你怎么想!”安东尼咕哝着,转头望向窗外。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cheng Xin ne put s'empêcher de tourner la tête pour regarder dans la direction du prochain inducteur.

程心不由得转头看线圈对着的另个方向。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry se tourna vers Ron : lui aussi paraissait terrifié.

转头瞧了瞧罗恩,看到他也被吓坏了。

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Vous êtes fous à lier, tous les deux, dit Ron d'une voix tremblante en regardant Harry et Hermione.

“你们是疯子,你们俩都是。”罗恩没有把握地说,转头望了下哈和赫敏,寻求他们的支持。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

En entendant parler de la lettre de Harry, Hermione et Ron tournèrent tous deux les yeux vers lui.

听到提及哈的信,赫敏和罗恩都转头望着他。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Pourquoi as-tu choisi les vaisseaux luminiques ? demanda Wade en tournant la tête et en la regardant fixement.

“你为什么选择光速飞船?”维德问,转头毫无顾忌地直视着程心。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

On étouffait dans l’odeur forte qui montait. Cependant, les nez se tournaient vers la cuisine, à certaines bouffées chaudes.

此时,股热香扑面而来,众人转头向厨房里望去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大声喊叫, 大声疾呼, 大声叫喊, 大声叫嚷, 大声叫嚷的(人), 大声抗议, 大声连打呵欠, 大声命令, 大声嚷嚷的说话, 大声说,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接