有奖纠错
| 划词

Le FNUAP s'intéresse également aux problèmes de services de santé mentale liés à la grossesse et à l'accouchement, qui sont cause d'innombrables souffrances chez les femmes, dont ils entament la qualité de vie.

人口基金还参与解决与怀孕和生产相关的身体和精神卫生,这些问女带来预想到的痛苦,并女的生活质量。

评价该例句:好评差评指正

Le principe de non-discrimination veut que les filles, tout comme les garçons, accèdent dans des conditions d'égalité à une alimentation suffisante, à un environnement sûr et à des services de santé physique et mentale.

落实歧视的原则,要求男孩子和女孩子一样,享有平等的机会,得到充分的营养、安全的环境,以及身体和精神的卫生服务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


虫蛀的套衫, 虫蛀的衣服, 虫蛀过的木板, 虫蛀木, 虫子, , 崇拜, 崇拜(对某圣徒的), 崇拜<书>, 崇拜的对象,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

La concentration de bactéries présentes dans l'eau et au-dessus des normes sanitaires, et donc la baignade est dangereuse pour la santé.

水里的细菌数量超了卫生,所以下水游泳对身体有害。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'aide soignant et l'aide soignante sont là pour s'occuper de l'hygiène et veiller au confort physique et morale des malades. Et ça c'est primordial.

护理人员是为了帮助病人注意卫生证病人身体和精神上的舒适。这是必不可少的。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精

Seulement voilà, d'après l'OMS, un tiers des femmes dans le monde sont victimes de violences physiques et sexuelles, la très grande majorité, de la part de leur compagnon.

,根据世界卫生组织的数据,世界上三分之一的妇女是其伴侣的身体和性暴力的受害者,其中绝大多数是受害者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


崇拜者<俗>, 崇奉, 崇高, 崇高的, 崇高的感情, 崇高的理想, 崇高的思想或行为, 崇高的威望, 崇高的牺牲精神, 崇高地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接