有奖纠错
| 划词

Ils ont tous été examinés et confirmés.

上述起诉已全部审查和确认完毕。

评价该例句:好评差评指正

Tous ont ensuite été confirmés par les Chambres.

在去年年底之前,针对所有剩余目查工作均已完成,最后一批新起诉已提交供确认,其后全部获得分庭确认。

评价该例句:好评差评指正

Aucun autre acte d'accusation n'a été établi.

法院没有再提出其他起诉

评价该例句:好评差评指正

Depuis la soumission du rapport annuel, les Chambres ont confirmé les huit inculpations.

自提交年度报告以来,各分庭已确认了所有八份起诉

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons l'achèvement des enquêtes de pré-inculpation et la soumission des inculpations finales.

我们欢迎完成起诉前查和提交最后起诉

评价该例句:好评差评指正

Cinq d'entre eux donneront lieu à des procédures nouvelles et disjointes.

其中五份起诉将要求举行新单独审判。

评价该例句:好评差评指正

Dans plusieurs affaires, l'inculpation comprenait une demande de confiscation de l'argent du crime.

一些起诉请求没收从犯罪佣金中取得钱财。

评价该例句:好评差评指正

Des membres de la TNI, de la police indonésienne et des milices figurent parmi les inculpés.

受到这份起诉指控度尼西亚国防军、度尼西亚警察和民兵团体成员。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la présentation écrite de mon bilan, deux actes d'accusation ont été confirmés.

自我提出面评估以来,确认了两项起诉

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième acte d'accusation concerne quatre hauts responsables serbes qui n'ont toujours pas été appréhendés.

另外一件起诉涉及仍然在逃四名塞尔维亚高级官员。

评价该例句:好评差评指正

Ces nouveaux actes d'accusation donneront lieu à deux longs procès impliquant huit hauts responsables.

由于这些新起诉,本法庭将需要对8名高级官员进行2项漫长审判。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas contraire, l'acte d'accusation est renvoyé au Procureur.

如果诉讼主体不符合级别准,则将起诉退回给检察官。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, le Tribunal spécial a approuvé 13 actes d'accusation.

迄今,特别法庭已核准13份起诉

评价该例句:好评差评指正

Les 13 actes d'accusation déposés ont été tous confirmés par un juge du Tribunal spécial.

检方发出了13份起诉,均得到特别法庭一名法官核准。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs de ces actes comprennent des accusations de violence sexuelle.

旺达国际法庭一些起诉列入了性暴力指控。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne savons pas non plus comment les actes d'accusation peuvent évoluer.

我们也不知道起诉进展将会如何。

评价该例句:好评差评指正

L'acte d'accusation modifié a fait l'objet de deux requêtes ultérieures relatives à sa forme.

此后,就该修正起诉形式又提出了两项动议。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport à l'examen indique que les inculpations scellées facilitent l'arrestation.

现在审议这份报告说,密封起诉有助于逮捕嫌犯。

评价该例句:好评差评指正

Requête du Procureur en modification de l'acte d'accusation.

关于准许提出修正起诉请求。

评价该例句:好评差评指正

Tous les quatre ont plaidé non coupable des chefs figurant dans l'acte d'accusation.

四人均不承认起诉指控。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diplopage, diplophase, diplophonie, Diplophrys, diplopie, diplopiomètre, diplopode, Diploporites, Diploporus, diplopsie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Une copie de votre dépôt de plainte vous sera demandée.

您需要准备一份的复印件。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Ah ! le néant de cet acte d'accusation !

这份是多么空洞!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les actes d'accusations ne mentionnent jamais explicitement l'apostasie, le fait de renier la foi chrétienne.

从未明提及叛教,和否认基督教信仰的事实。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Et il suffit, pour s'en assurer, d'étudier attentivement l'acte d'accusation, lu devant le conseil de guerre.

只要细读军事法庭上宣读的,任何人定以上所言不虚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212合集

Depuis l'ouverture d'une information judiciaire en mai, aucune mise en examen n'a encore été prononcée.

自 5 开始司法调查以来,尚未宣布任何

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212合集

Un réquisitoire qui a provoqué les huées des familles des victimes.

一份激起了受害者家属的嘘声。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20231合集

5 mises en examen dans ce dossier.

在这种情况下有 5 起

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238合集

Cette inculpation est l'équivalent de la guillotine française, le règne de la Terreur.

- 这个相当于法国的断头台,恐怖统治。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20138合集

Lundi matin, les procureurs ont prononcé un réquisitoire.

周一早上,检察官提交了

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20136合集

En France aussi, une inculpation. mais dans l'affaire Mérah.

在法国也是如此,。但是在Merah案例中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20149合集

L'inculpation pour blanchiment d'un milliardaire russe fait craindre une nouvelle chasse contre certains puissants oligarques.

对清洗一名俄罗斯亿万富翁的引发了人们对针对一些强大寡头的新追捕的担忧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232合集

Sa mise en cause pour non-assistance à personne en danger n'a pas été retenue.

他对不向处于危险中的人提供援助的没有得到保留。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311合集

Le réquisitoire s'appuie aussi sur le témoignage du fils Jubillar.

也是基于朱比拉尔儿子的证词。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238合集

L'annonce de sa mise en examen a interrompu les programmes de toutes les chaînes américaines.

他的的宣布中断了所有美国频道的节目。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311合集

Un réquisitoire que les parties civiles attendaient.

民事当事人正在等待的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20238合集

De toute façon, Christophe, ni cette inculpation, ni une éventuelle condamnation ne l'empêchent de faire campagne.

无论如何,克里斯托夫, 无论是这份,还是可能的谴责, 没有阻止他参加竞选活动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202310合集

Pierre vouloir corrompre un témoin, le subordonner, c'est donc l'objet de sa première mise en examen.

因此,皮埃尔想要腐蚀一名证人,使他屈服,这是他第一份的主题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20174合集

On connait désormais le réquisitoire contre les accusés dans l'affaire des disparus du Novotel d'Abidjan en 2011.

我们现在知道了2011阿比让诺富特酒店失踪案对被告的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20154合集

Simon Rozé: une inculpation pour assassinat et tentative d'assassinat en relation avec une entreprise terroriste..

西蒙·罗泽(Simon Rozé):对与恐怖主义企业有关的谋杀和谋杀未遂的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20238合集

A la une: une nouvelle inculpation pour Donald Trump.

头版:对唐纳德·特朗普的新

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dipropargyle, dipropényl, diprophylline, dipropionate, dipropionyle, dipropyl, dipropyldécane, dipropyloctane, diprosope, diprosopie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接