En outre, les gardes nécessaires pour assurer la sécurité rapprochée ont été recrutés.
此外,必要的卫也已经招聘。
D'autres témoins ont informé la Commission que la veille de l'assassinat de M. Hariri, le chef du groupe de protection rapprochée de M. Hariri (M. Yehya Al-Arab, alias Abou Tareq, mort depuis) avait rencontré le général Ghazali.
其他的证人告诉委员会,在暗杀哈里里先生的前一天,哈里里先生的前卫队队长(Yehya Al-Arab,别名Abu Tereq)曾会晤了Ghazali将军。
Le 6 mars, les FARDC ont publié un communiqué ordonnant à tous les gardes commis à la sécurité des vice-présidents et d'autres hauts fonctionnaires du Gouvernement de transition de se présenter avec leurs équipements aux camps des FARDC avant le 15 mars.
3月6日刚果(金)武装部队发表一项公报,命令副总统过渡政府其他高级官员的所有
卫在3月15日之前持武器向刚果(金)武装部队各驻地报到。
On a choisi parmi eux 390 hommes pour former le Service conjoint de protection, qui doit assurer la sécurité des dirigeants des FNL quand ils ne bénéficieront plus de la protection rapprochée de la Force de l'Équipe spéciale de l'Union africaine.
其中包括选入联合护组的390人,其工作是在非洲联盟特别工作队的
护组离开后为民解力量领导人提供
全
护。
Étant donné la tension qui règne à Abidjan, l'ONUCI continue de recevoir des demandes tendant à faire assurer par le Sous-Groupement de sécurité la protection rapprochée de nombreuses personnalités, parmi lesquelles les représentants de la communauté internationale qui participent au processus de paix.
鉴于阿比让的全局势紧张,联科行动继续收到要求
全小组提供
护的要求,包括
平进程的国际利益相关者的代表也提出这种要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le curé raconta cette anecdote au comte de San-Felice, qui voulut voir le petit pâtre, le fit lire et écrire devant lui, ordonna à son intendant de le faire manger avec les domestiques, et lui donna deux piastres par mois.
教士把这桩奇闻讲给圣费里斯伯爵听,伯爵派人把小牧童叫了来,叫当面写给
看,读给
听,吩咐
的贴身仆人让
和家仆一起吃饭,每个月给
两个毕阿士特。