有奖纠错
| 划词

Principalement engagés dans les prêts immobiliers et les hypothèques immobilières.

主要从事动产质押贷款和房地产抵押贷款。

评价该例句:好评差评指正

La décision de pension sert de garantie pour l'hypothèque forcée des biens de l'ex-époux.

扶养令是在被告财产上设定强制性质押(抵押)一个基础。

评价该例句:好评差评指正

Une “cession” peut prendre la forme d'une subrogation contractuelle ou d'un nantissement.

“转让”可以是一种合同规定代位权,也可以是一种质押交易。

评价该例句:好评差评指正

Mais le gage a aussi de gros inconvénients.

另一方面,质押也有一些不利处。

评价该例句:好评差评指正

Un tel transfert ne suffit toutefois pas, à lui seul, à constituer le gage.

转让本身不足以构成质押

评价该例句:好评差评指正

Cela s'applique, par exemple, aux ventes ou nantissements effectués sur ordre des clients.

例如,适用于客户命令销售或质押

评价该例句:好评差评指正

Cela permet alors d'appliquer les règles normales de nantissement des biens mobiliers corporels.

然后,有形动产质押普通规则就变得可以适用了。

评价该例句:好评差评指正

Très peu de législations traitent de la responsabilité environnementale du créancier gagiste en possession.

关于占有质押有担保债权人对环境所负赔偿责任,有关法律为数很少。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, celui-ci doit donner son consentement pour que le débiteur puisse disposer des biens engagés.

首先,债务人未经有担保债权人同意无法处分质押资产。

评价该例句:好评差评指正

Mais le gage avec dépossession a aussi de gros inconvénients.

另一方面,占有式质押也有一些不利处。

评价该例句:好评差评指正

Un tel transfert ne suffit toutefois pas à constituer le gage.

移交不足以构成质押

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, celui-ci doit donner son consentement pour que le débiteur puisse disposer des biens gagés.

首先,债务人未经有担保债权人同意无法处分质押资产。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, celui-ci doit donner son consentement pour que le constituant puisse disposer des biens engagés.

第一,出押人未经有担保债权人同意无法处分质押资产。

评价该例句:好评差评指正

Le gage serait alors régi par la loi de l'État dans lequel le document est détenu.

种情况下质押受票据持有国家法律管辖。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, le créancier doit donner son consentement pour que le constituant puisse disposer des biens engagés.

首先,设保人未经有担保债权人同意无法处分质押资产。

评价该例句:好评差评指正

Le premier concerne les cas où un instrument négociable est remis en gage à un prêteur.

第一个领域涉及到通过质押将流通票据交付给贷方情形。

评价该例句:好评差评指正

La loi du lieu où se trouve le document (et non les marchandises) régirait alors le gage.

因此,质押将受凭证所在地(不是此处所涉货物所在地)法律管辖。

评价该例句:好评差评指正

Le gage est de loin le type de sûreté grevant des biens meubles corporels le plus répandu.

质押显然是最常见有形财产上担保权。

评价该例句:好评差评指正

Le gage présente également des avantages pour les tiers, en particulier lorsqu'il s'agit des autres créanciers du constituant.

质押对第三方当事人(特别是在些第三方当事人为设保人其他债权人时)也有好处。

评价该例句:好评差评指正

À défaut, le droit de rétention ainsi renforcé peut être considéré comme produisant certains des effets du gage.

另一种做法是可以将得到加强留置权视为具有质押某些效力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


代金券, 代课, 代课女教师, 代劳, 代理, 代理(权), 代理背书, 代理部长, 代理厂长, 代理的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接