Vous êtes à l'aide de manifester la bonne!
您赶好帮手!
De nombreuses commandes ont été enregistrées depuis le début de ce mois.
从本月初开始已经有了不少订。
Nous vous prions d’accepter toutes nos excuses pour cette erreur regrettable dans l’exécution de votre ordre.
请贵方接受我方对执行订中发生令人错误表示歉意。
Un certain nombre de bagages ont été chargés dans l'AVE 4041.
Bedford先生填好一张,标明箱为泛美103号航班专用,并将其放入附在箱上文夹内。
La possibilité d'adapter les lettres de transport au commerce électronique devrait être étudiée plus avant.
确,需要进一步探讨调整提格式使其适用于电子商务可能性。
La lettre de transport maritime est aussi un document non négociable normalement nominatif.
海运也一种通常以记名人为收人不可转让证。
De toute façon, l'alinéa b) i) résout largement le problème sous-jacent pour les documents à ordre.
不管怎样,b㈠款主要处理对订基本关切。
Professionnel pour entreprendre divers types de matières premières main-entreprise de transformation, votre temps est manifeste très utile!
专业承接各类式来料手加工业务,您赶好帮手!
L'acheteur doit accepter le bon de livraison ou le document de transport approprié conformément à A8.
买方必须接受按照 A8规定提供提运输据。
Troisièmement, nous étions déjà sur le terrain quand nous avons reçu les premières commandes dans ces secteurs.
第三,我们在收到这些部门订时已经在当地铺开了业务。
VIPP a fourni des connaissements et plusieurs documents non traduits qui semblent se rapporter à des connaissements.
VIPP公司已经提交了提和似乎与提有关一些未经翻译成英 文据。
La lettre de transport est un reçu et un contrat de transport, mais n'est pas un titre.
提收据和运送契约,但不所有权凭证。
Cette prescription est un vestige du passé, lorsqu'il était important que la facture soit authentifiée à l'étranger.
这过去留下来一种要求,因为当时发在国外鉴定很重要。
Finalement, le vendeur a annulé sa commande de marchandises auprès de son fournisseur ainsi que l'ordre d'expédition.
最后,卖方取消了买方订和运。
Dans plusieurs autres réclamations, le paiement n'était exigible qu'un à deux ans après la date du connaissement.
还有一些索赔所涉及付款条件提日期之后一、两年才付款。
Elle devait fournir les pièces détachées énumérées sur le bon de commande à savoir des rondelles, courroies et joints.
Chiyoda须供应购中所列项目,即包括垫圈、皮带和垫密片在内零件。
La perquisition chez le premier accusé n'a fait apparaître aucun document attestant l'importation, tel que reçu ou connaissement.
对第一被告人搜查并未显示任何进口据收据、、提等。
Il a estimé que les bons de commande constituaient des offres que le demandeur avait acceptées en s'y conformant.
法院认为,订被告通过根据订履约而接受要约。
Saudi Aramco n'a fourni ni bons de commande, ni connaissements ni factures à l'appui de cet élément de sa réclamation.
没有为这些购买提供采购订、提发票。
Les instructions d'expédition et les connaissements peuvent être établis en ligne, ce qui économise du temps et réduit les erreurs.
装运须知和提可在网上准备,从而既可节省时间,又可减少失误。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien. Voilà notre bon de commande.
好。这是订货单。
Madame Badin : La livraison est gratuite sur les commandes de plus de 65 euros.
超过65欧元订货单,送货是免费。
Toc, inscrit direct. Les chèques des assurances... Regarde, je peux même payer mes factures ! C'est énorme !
笃笃,记,保险支票...看着,我甚至可以支付我发货单!这太棒了!
Les entrepreneurs s'inquiètent pour leurs carnets de commandes, et tous, vous vous interrogez pour votre emploi, pour votre pouvoir d'achat.
企业为他订货单发愁,你所有人都担心工作和购买力。
À ce moment-là, il avait pensé qu'ils préparaient un nouveau bon de commande pour les Sorciers facétieux mais, ce soir, c'était différent : s'il s'était agi de cela, ils auraient invité Lee Jordan à se joindre à eux.
于是他想,他大概又琢磨一份韦斯莱魔法把戏订货单了。可是看看又不像,如果是订货单,他一定会让李·乔丹参加进来,一块儿乐一乐。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释