有奖纠错
| 划词

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事人根据其同所的个人

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis considèrent qu'il n'existait en l'occurrence aucune obligation de cette nature.

美国不认为在这个情况下这样的

评价该例句:好评差评指正

L'enjeu est l'impératif moral de proscrire tout comportement qui porte atteinte à la civilisation.

我们道德,必须宣布对抗文明的行为为非法。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a pas su maîtriser ces groupes, en dépit de ses obligations internationales.

尽管国际,但未对这些集团实行管制。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni avait à répondre en dernier ressort des obligations internationales des territoires d'outre-mer.

王国对海外领土的国际最终的责任。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, les fonctionnaires ont à la fois des droits et des obligations.

工作人员既有这样的权利,也就

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, les obligations sont partagées mais différenciées.

在这方面,我们共同的分工有不同。

评价该例句:好评差评指正

C'est là une obligation contractée par tout État partie à la Convention.

所有批准了《公约》的当事国

评价该例句:好评差评指正

Tous les conseillers sont tenus au secret professionnel.

所有提供咨询的人都职业保密的

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité a une obligation morale d'agir au nom de la communauté internationale.

安全理事会道德为国际社会的利益行事。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies assume une triple obligation face au problème des armes légères.

国在处理小型武器问题方面三方面的

评价该例句:好评差评指正

Les pays africains ont une obligation plus importante et particulière à cet égard.

非洲各国在这一方面更大的具体

评价该例句:好评差评指正

L'obligation de garantir leur développement durable incombe aux puissances administrantes.

管理国对们的稳步发展

评价该例句:好评差评指正

Les anciennes puissances coloniales ont des obligations essentielles à cet égard.

过去的殖民国家在这方面根本

评价该例句:好评差评指正

En attendant, toutefois, nous avons un devoir vis-à-vis du peuple iraquien.

但同时,我们对伊拉克人民

评价该例句:好评差评指正

Nous rappelons à toutes les parties concernées qu'elles ont des obligations juridiques à respecter.

我国提醒有关各方,他们法律,必须遵守这些

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement israélien a également, pour sa part, des obligations et des responsabilités importantes.

以色列政府也重大与责任。

评价该例句:好评差评指正

Nous, États Membres, avons l'obligation morale de trouver des solutions pratiques à nos préoccupations mutuelles.

我们,联国会员国,道德,需要就我们共同关心的问题达成政治解决。

评价该例句:好评差评指正

La loi oblige-t-elle l'homme à verser une pension alimentaire à une ex-épouse?

在向离婚的妻子支付赡养费方面哪些法律

评价该例句:好评差评指正

Nous le devons avant tout aux nombreuses victimes.

我们首先对众多受害者这样的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


thrombocytopénie, thrombocytopoïèse, thromboélastographe, thromboembolie, thrombo-embolique, thrombogenèse, thrombographie, thrombokinase, thrombolite, thrombolyse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马

Nous avons des devoirs envers notre pays.

我们对我们的国家负有义务

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

La mort ! mais vous avez de grandes obligations à remplir envers la Société, mademoiselle.

“死?可是,你对社会负有重大的义务呢,小姐。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– J'en aurai mille obligations à Votre Majesté.

“我对陛下负有一千个义务。”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精(音频版)2019年合集

Israël est une force d'occupation et, en tant que tel, il a des obligations légales envers les Palestiniens et cela inclut des programmes de développement économique.

以色列是一支占领军,因此,它对巴勒斯坦人负有法律义务,其中包括经济发展计划。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Ainsi que Christiana Figuérès, la secrétaire exécutive de la convention des nations unies pour le climat, le disait en ouverture, la COP21 est devenue une conférence pour la paix, avec une obligation de résultat.

合国气候公约执行秘书里斯蒂安娜·菲盖雷斯(Christiana Figuérès)在开幕式上所说,COP21已经成为一场和平会议,对结果负有义务

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


thylle, thylloïde, thym, thymectomie, thyméléacées, thymélée, thymiatechnie, thymidine, thymie, thymine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接