有奖纠错
| 划词

Il a trois personnes à nourrir .

他有三口人要

评价该例句:好评差评指正

Il est encore à la charge de ses parents.

他的生活还由他的父母

评价该例句:好评差评指正

Le taux d'obésité va constituer également une lourde charge sur le système de santé.

肥胖率将成为健康系统的一个沉重

评价该例句:好评差评指正

Les frais sont à sa charge.

费用由他

评价该例句:好评差评指正

Il est hors de question que l'État prenne à sa charge cette dépense.

让国家来笔开, 完全不可能的事。

评价该例句:好评差评指正

Il faut excepter de ce total certains frais qui ne sont pas à votre charge.

有些不属于您来的费用应该从一总额内扣除。

评价该例句:好评差评指正

Ces charges imprévues grèvent lourdement son budget.

〈转义〉些意外开支大大增加了他的预

评价该例句:好评差评指正

Certains États ont du mal à faire face à leurs obligations en matière de notification.

有些国家难以应对报告

评价该例句:好评差评指正

Les parents acquittent une partie du prix des repas.

家长必须部分食品费用。

评价该例句:好评差评指正

7 assumez-vous des frais supplémentaire pour l'occupation d'un deuxième logement pour des raisons professionnelles?

你有否因工作需要而要额外第二个房子/房间的租金?

评价该例句:好评差评指正

Sa famille fournit à ses dépenses.

他的费用由家庭

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique supporte une proportion écrasante du fardeau du paludisme.

非洲承受极其沉重的疟疾

评价该例句:好评差评指正

Le fardeau continue à être une entrave importante au développement.

债务继续发展巨大障碍。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de promouvoir une protection sociale de la santé qui soit abordable.

应促进得起的社会保健。

评价该例句:好评差评指正

Il est crucial que les médicaments soient accessibles.

能否得起的问题非常关键。

评价该例句:好评差评指正

On s'attend à ce que les hommes partagent les responsabilités familiales.

男子被认为理当家庭责任。

评价该例句:好评差评指正

Trois quarts des Français jugent ce poste de dépenses «beaucoup trop lourd».

有四分之三的法国人觉得难以(买车、养车)笔开

评价该例句:好评差评指正

Les retards de remboursement ne font qu'ajouter aux difficultés de ces pays.

拖延偿还对些国家造成更多

评价该例句:好评差评指正

La moitié des coûts relatifs aux services techniques est à la charge de l'État.

技术服务的一半费用由国家

评价该例句:好评差评指正

Nous devons parvenir à un partage plus équitable du fardeau.

我们需要看到更平等地分

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


得思乡病, 得遂所愿, 得瘫痪症, 得体, 得体的, 得体地, 得天独厚, 得悉, 得闲, 得心应手,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tu veux nous donner du travail en plus ?

想要增加我们负担

评价该例句:好评差评指正
·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Même Hagrid leur imposait un surcroît de travail.

就连海格也给他们增加了负担

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Ce plaisir, ou cette corvée, se transmettait de génération en génération.

美俗(或负担)是代代相传

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ils te mettent la pression et te surchargent.

他们给压力,给过重负担

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais cette nouvelle législation ne diminue pas pour autant la charge des officiers de police.

但这项新立法并没有减轻警察负担

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

J'ai travaillé tout l'été pour me payer ce séjour !

我工作了一整夏天,来负担这次游学!

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Jamais Rieux n'avait trouvé son métier aussi lourd.

他从未感到过自己工作负担如此之沉重。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Donc ça, c'est une grande dépendance qui est lourde de conséquences pour l'agriculture française.

因此,这对法国农业来说是一沉重负担

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Répondre à ces attentes peut donc être une charge pour toi.

因此,满足这些期望可能对来说是一种负担

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

La fatigue lui venait, et la force en décroissant faisait croître le poids du fardeau.

他感到疲惫,慢慢减弱体力使负担变重了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Ton poumon te fera l’effet d’un poids de cent livres.

肺将使感到是百斤重负担

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Comme on voit, le décompte opéré, la charge du roi s’amoindrit.

可以看到,账目清理以后,国王负担便轻了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mais il y a une différence entre encourager votre enfant et le surcharger.

但是鼓励孩子和让他背负过重负担是有区别

评价该例句:好评差评指正
·特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry ne savait plus ce qu'il fallait croire...

听到这许多东西之后,他大脑似乎不胜负担了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 4. Faire sentir à l'enfant qu'il est un fardeau.

第四,让孩子感觉自己是一负担

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三

Mon Dieu, vous avez beau être riche, vous avez vos charges, qui n’a pas les siennes ?

天主,您有钱也不一定就宽舒,您有您种种负担,谁又没有负担呢?

评价该例句:好评差评指正
会怎么做?

Oui ! Voilà, je cherche un produit pour m'éclaircir un peu la peau.

好吧,我正在寻找一种可以减轻皮肤负担产品。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Parce que, voyez-vous, monsieur le président me demandait naturellement les frais du voyage.

“因为,瞧,所长先生当然要我负担旅费。”

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Ils ne surchargent pas leurs enfants d'activités et ne s'inquiètent pas constamment de leur développement.

他们不会让孩子负担过重,也不会时刻担忧他们成长。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Bon, j'ai dû faire un long stage pour me les offrir.

好吧,我不得不做一份长期实习以便能负担得起它们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


的下面, 的下面(在), 的证, , , 灯(电子管), 灯标, 灯标船, 灯彩, 灯草,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接