La formation des médiateurs locaux de la défense contient également un module « diversité ».
国防地方调解员培训还包括一种“多样性”模式。
En outre, le Médiateur en chef tiendra une liste de médiateurs internationaux de métier.
首席调解员还将保留一份国际专业调解员名单。
Tous les médiateurs justifieront d'une formation et de qualifications professionnelles appropriées.
所有调解员都必须经过适当训练并具有专业资质。
Ce dernier dispose de compétences étendues et mobilise un large réseau de médiateurs.
该有权限扩大了,并且动员了广泛调解员网络。
À ces deux chefs d'état-major, se joindra une équipe d'experts désignés par la médiation.
两位参谋长将由调解员任命专家队予以支助。
Trente décideurs, enseignants, éducateurs, médiateurs, travailleurs sociaux et praticiens y ont pris part.
三十名决策者、教师、教育作者、调解员、社会作者和执业者参与了这项活动。
Les médiateurs et négociateurs ont besoin d'un appui suffisant.
调解员和谈判人员需要足够支持。
Les juges doivent comprendre leur rôle de conciliateur dans de tels cas.
法官们需要认识他们在此类案件所担当调解员角色。
Toute victime d'une discrimination peut faire appel au médiateur.
任何歧视行为害者都可以求助于调解员服务。
Les facilitateurs jouissent d'une indépendance dans l'exercice de leur devoir.
调解员们在履行其职责时享有充分独立。
Selon cette campagne, Thabo Mbeki serait devenu partial et partisan à mon profit.
由于这一攻势,调解员塔博·姆贝基总统转而偏向和支持我。
Un des postes de médiateur P-5 sera redéployé du Bureau de l'Ombudsman.
其1个P-5职等调解员员额将从监察员办公室现有P-5员额调入。
Le médiateur, extérieur à l'entreprise, sera choisi sur une liste dressée par le Préfet.
调解员由企业外人员承担,可以从省长拟定人员名单选择。
En cas d'échec de la conciliation, le médiateur informe les parties des éventuelles sanctions encourues.
一旦调解失败,调解员将可能到惩罚告之双方。
S'en étant enquis, le Comité consultatif a été informé qu'il logeait à El Fasher.
委员会询问后获悉,联合首席调解员驻地在法希尔。
L'Union africaine, notamment le médiateur Salim Ahmed Salim, a dirigé les discussions avec fermeté et efficacité.
非洲联盟领导能力、尤其是调解员萨利姆·艾哈迈德·萨利姆努力,是稳固和有效。
Les gouvernements faisant office de médiateurs ont élargi la participation des femmes aux processus de paix.
各国政府担任调解员,提高了妇女参与和平进程程度。
Toute une cohorte de « médiateurs » venant de milieux différents ne nous aurait pas aidés en l'occurrence.
不是这种背景“调解员”人再多也帮不了我们忙。
Enfin, nous félicitons les facilitateurs du processus concernant le différend frontalier entre le Guatemala et Belize.
最后,我们祝贺关于危地马拉和伯利兹之间边界争端进程调解员。
Le médiateur en chef sera responsable des services de médiation qui seront fournis par la nouvelle division.
首席调解员将总负责新成立调解司提供调解服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et une fois le bon médiateur identifié, comment se passe la saisine ?
旦确定了合适的解员,你该如何进行投诉?
Sans cette démarche préalable, votre demande auprès du médiateur ne sera pas recevable.
如果没有这个预先步骤,你向解员提出的请求将不予受理。
Et si oui, comment saisir un médiateur ? »
如果是的话,我如何与解员取得联系?”
C'est alors que débute le délai de 90 jours, pendant lequel le médiateur devra traiter votre demande.
这时,90天的期限开始,在此期间,解员必须处理你的请求。
Ali Rebeihi : Bonjour, vous êtes psychologue, médiatrice intergénérationnelle au sein de l'École des grands-parents européens.
阿里·瑞贝希:您好,你是名心理学家,欧洲祖父母学校的代际解员。
Le tout à l’aide d’un tiers : le médiateur.
解员。
Y compris les médiateurs casamançais d’ailleurs. Eux aussi.
顺便说下, 包括卡萨解员。们也。
Ils vont faire appel au Médiateur national de l'énergie pour tenter de trouver une conciliation.
们将呼吁国家能源解员寻求和解。
Les médiateurs égyptiens tentent de trouver un compromis.
埃及解员正试图寻求妥协。
Raison pour laquelle un médiateur sera nommé, et ce, pour une période de six mois.
因此,将任命名解员,任期六个月。
L'agence du médicament mise en examen dans l'affaire du médiator.
药品管理局在解员的案件中被诉。
Depuis 17 ans, cette pneumologue dénonçait le scandale du Mediator.
17 来,这位肺科医生直在谴责解员丑闻。
Le médiateur international juge " positive" la proposition d'Ahmed Moaz al-Khatib qui souhaite dialoguer avec Damas.
国际解员认为希望与大马士革对话的艾哈迈德·莫阿兹·哈提卜的提议是“积极的”。
Face à ce risque de reprise des violences, ce médiateur appelle à plus d'écoute vis-à-vis des jeunes.
- 面对暴力重新爆发的风险,这位解员呼吁更多地倾听轻人的声音。
Vous pouvez saisir le médiateur par voie postale ou directement sur son site internet sans oublier de joindre vos pièces justificatives.
你可以通过邮寄或直接在其网站上将你的投诉提交给解员,不要忘记附上你的证明文件。
Il sera de fait le grand absent du procès du scandale du Médiator, un médicament de ces laboratoires Servier.
事实上,将是解员丑闻审判的最大缺席者,解员是这些施维雅实验室的药物。
Si la demande est recevable, le médiateur en informe les parties par écrit en leur demandant si elles acceptent le principe d'une médiation.
如果申请被受理,解员将以书面形式通知各方,询问们是否接受解原则。
Depuis plusieurs années, cette médiatrice intervient avec tout un panel d'animaux, comme ces chinchillas, ici et dans d'autres résidences de France.
- 多来, 这位解员直在与各种动物打交道,例如这里和法国其住所的龙猫。
Après avoir saisi une association de consommateurs, le médiateur des banques puis un avocat, il vient enfin d'obtenir gain de cause.
在联系了消费者协会、银行解员和律师后,终于赢得了官司。
Un médiateur sera nommé d'ici 48 heures, un gage supplémentaire aux engagements pris précédemment par le gouvernement de rééquilibrer le secteur en pleine turbulences.
将在48小时内任命名解员,这是对政府先前在动荡中重新平衡该行业的承诺的额外保证。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释