有奖纠错
| 划词

Je pourrais continuer d'énumérer beaucoup d'autres questions qui nécessitent un examen.

诸如需要解决还有许多。

评价该例句:好评差评指正

Les initiatives de ce genre peuvent être concertées au niveau mondial.

可以在全球一级协调诸如倡议。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces dispositions ne s'appliquent pas à des réunions comme la réunion annuelle d'évaluation.

但是这些经费不适用于年度评价等诸如会议。

评价该例句:好评差评指正

Pour de telles questions, l'action de l'ONU est irremplaçable.

对于诸如,联合国行动是不可替代

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons ces activités régionales, qui visent à promouvoir les normes universelles.

我们欢迎诸如在于建立普世标准区域性倡议。

评价该例句:好评差评指正

Comme le Conseil l'a indiqué clairement, rien ne peut justifier de tels actes.

安理会已明确表示,诸如行为是无法开脱

评价该例句:好评差评指正

Ces inexactitudes enlèvent de la qualité au débat dont la question devrait faire l'objet.

诸如不足削弱了应该就该问进行辩论质量。

评价该例句:好评差评指正

Les solutions aux problèmes de ce type vont bien au-delà du champ d'action purement humanitaire.

对于诸如解决办法远远超出了纯人道主义工作范畴。

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie a toujours été l'un des pays tout prêts à proposer de telles activités de l'ASEAN.

印度尼西亚积极推动诸如东盟努力。

评价该例句:好评差评指正

Maître Denis Le Mercier, garde de la maison des aveugles de Paris ! - Etc., etc., etc.

“德尼斯•勒•梅西埃老爷,巴黎盲人院总管!”诸如,不胜枚举。

评价该例句:好评差评指正

Mais les indicateurs de ce genre ne sont pas suivis ni même collectés de façon systématique.

但是诸如示性现象并没有受到监测,或者得到系统收集。

评价该例句:好评差评指正

Comme on l'a vu plus haut, les tribunaux rwandais auront bientôt à connaître un très grand nombre de ces cas.

如前所述,卢旺达法院将马上会收到大量诸如案件。

评价该例句:好评差评指正

Des faits de cette nature l'ont conduite à envoyer une communication au SEPAZ et au Ministère de la défense.

诸如行为促使核查团向和平秘书处及国防部长发出信函。

评价该例句:好评差评指正

Israël possède des armes nucléaires, chimiques et biologiques et des missiles à longue portée et d'autres choses de ce genre.

他们有核武器、生化武器和远程导弹等诸如武器。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal peut accorder un dédommagement pour perte pécuniaire ou préjudice moral et peut attribuer toute autre réparation qu'il juge appropriée.

法庭也可就严重损失或精神方面伤害作出损失赔偿判决,并且按法庭认为适当方式,自由酌处下达采取诸如其补救办法。

评价该例句:好评差评指正

Des facteurs comme ceux-ci doivent être examinés avec soin lorsqu'il s'agit de se prononcer sur le type d'aide et d'assistance à fournir.

在就提供何种援助和协助作决定时,应认真考虑诸如因素。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures de ce genre peuvent contribuer d'une manière essentielle à créer un cadre propice à la réalisation des droits des enfants.

诸如措施可在建立一个有利于实现儿童权利环境方面发挥主要作用。

评价该例句:好评差评指正

Je porte ce fait préoccupant à l'attention de l'Assemblée, parce que des actions aussi irresponsables doivent être mises en évidence et contrées.

我提请大会注意这一令人不安事实,因为必须要强调出并反对诸如肆无忌惮行为。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensions qu'une expression comme celle-ci était importante pour circonscrire la question, et, par conséquent, nous établissons le bien-fondé de « en particulier ».

我们本来认为,诸如措辞对缩小问范围是重要,因,我们强烈主张使用“特别”一词。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations ont dit que nous devions renégocier, que nous devions partir sur d'autres bases, que nous devions modifier ceci ou cela, etc.

一些代表团说,我们必须重新谈判,我们必须采取其他某种行动,我们必须修改文本,等等诸如意见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


部落组织, 部门, 部门(行政), 部门的, 部门负责人, 部门人员, 部门主任, 部首, 部属, 部署,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境

Des problèmes comme ça, il y en a plein.

的问题还有很多。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Des œufs, une toast avocat, des trucs comme ça.

鸡蛋,鳄梨吐司,的东西。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Faire plus de sport et tout.

多做运动,的。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Français ou quelque chose comme ça.

的事。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

J’aurais tout fait avec lui, les trucs comme ça.

我愿意和他做任何事,的事。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est les cacahuètes, les olives, des chips, petits poivrons, des choses comme ça, quoi.

这些是花生,橄榄,薯片,小辣椒,的东西。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

Des commentaires absolus tels que ceux-ci endommagent irrémédiablement l'estime de soi d'un enfant.

的直率评论会无可挽回地损孩子的自尊。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est ça, appeler plus les parents, des choses comme ça.

就是多给父母打电话,的事情。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Oui, oui, bien sûr, je m'attendais à entendre quelque chose dans ce genre-là.

“是啊,是啊,我就知道我们会听到的鬼话。”

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Plus de sport, un meilleur hygiène de vie, tout ça ?

多运动,改善生活习惯,

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est ça, être plus à l'heure et tout.

没错,就是要更加守时,

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

On racontait encore sur ce terrible chef de bande dix autres histoires non moins curieuses que celle-ci.

“关于这个强盗,他们另外还讲了十来个的故事,也都同样离奇。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

La pizza, les pâtes, tout ça.

披萨、意大利面,

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合集

Ils ont des mains impressionnantes et tout ça.

拥有令人印象深刻的双手,

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ou alors, tu me fais chier ! Des choses comme ça.

或者,你惹我生气!的事情。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Il se déguise et tout, et ça fait un drache plaisant.

他装扮起来,,显得颇为滑稽有趣。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

On arrivait à passer des trucs dans des postes radio, des trucs comme ça.

我们能够在收音机上播放东西,

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Tu as des beaux buts, des trucs comme ça, mais ils peuvent pas gagner.

你有漂亮的进球,,但他们赢不了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的时间

Il permet de stocker plus de données, de faire des jeux plus ambitieux, d'inclure de véritables cinématiques, ce genre de choses.

它使得人们存储更多的数据,制作更多有趣的游戏,包括真正的电影,的东西。

评价该例句:好评差评指正
DELF B2

Si je suis ici : obligé, obligé, pour parler, tout ça.

果我在这里:有义务,有义务,不得不说话,

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


部长办公室主任, 部长的决定, 部长夫人, 部长副署的法令, 部长会议, 部长会议主席, 部长或省长办公室(人员), 部长级会谈, 部长职务, 部长助理,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接