Entre-temps, elle demande au pétitionnaire de se retirer.
接着她请请求者暂时离开请求者的席位。
Si le pétitionnaire ne peut pas répondre à la question, il doit le reconnaître.
如果请求者不能回答所提的问题,应该如实承认。
Sur invitation du Président, Mme Kessler (Parlement européen) prend place à la table des pétitionnaires.
主席请Kebler女士(欧洲议会)请求者席位就。
Sur invitation du Président, M. Ruf (Medico International) prend place à la table des pétitionnaires.
主席请Ruf(《医国际》)请求者席位就。
M. Tall (Sénégal) soutient la décision de la Présidente concernant l'audition du pétitionnaire.
Talli(塞内加尔)说,他的代表团支持主席关听取请求者意见的决定。
Les cartes déposées sont uniquement disponibles à la Division et leur accès est autorisé sur demande.
交存的海图该司浏览,提出请求者以查阅。
Il faut que le pétitionnaire transmette le texte de son intervention à la cabine d'interprétation conformément à l'usage.
必须遵照惯例让请求者把发言稿送交同声传译室。
Le représentant du Maroc demande au Président d'inviter le pétitionnaire à respecter les règles établies par la Commission.
摩洛哥代表请求主席让请求者遵守委员会规定的规则。
Sur invitation du Président, M. Jarry, maire du Mans, France, prend place à la table des pétitionnaires.
应主席的邀请,Zharri女士(法国勒芒市市长)请求者的席位上就。
Sur invitation de la Présidente, M. Brahim (Front POLISARIO) prend place à la table des pétitionnaires.
应主席的邀请,Brahim(波利萨里奥阵线请求者的席位上就座)。
Sur invitation du Président, M. Rivera (représentant du Gouverneur de Guam), prend place à la table des pétitionnaires.
主席请Rivera(关岛总督代表)请求者席位就。
Sur invitation du Président, M. Caruana, Chief Minister de Gibraltar, prend place à la table des pétitionnaires.
主席请Caruana(直布罗陀首席大臣)请求者席位就。
Le Président demande au pétitionnaire de répondre aux questions posées et de s'abstenir d'attaquer le Royaume du Maroc.
主席请请求者回答提出的问题,并请他不要攻击摩洛哥王国。
M. Belaoura (Algérie) fait observer que le pétitionnaire a apparemment oublié de répondre à sa deuxième question.
Belaura(阿尔及利亚)指出,请求者看来忘记了回答他所提的第二个问题。
Sur invitation de la Présidente, M. Bouseif Brahim (Front POLISARIO) prend place à la table des pétitionnaires.
应主席的邀请,Busejf Brahim(波利萨里奥阵线)请求者的席位就。
Sur invitation du Président, M. Quintero (député du Parlement des îles Canaries) prend place à la table des pétitionnaires.
主席请Quitero(加纳利群岛国会议员)请求者席位就。
Par ailleurs, les États non dotés d'armes nucléaires ne peuvent ni ne doivent demeurer de simples observateurs ou demandeurs.
与此同时,无核武器国家不能也决不应充当旁观者或请求者。
Sur invitation du Président, Mme Ebbi (Comité pour le regroupement des familles sahraouies) prend place à la table des pétitionnaires.
主席请Ebbi女士(撒哈拉家园重新统一委员会)请求者席位就。
Sur invitation du Président, M. Bossano (chef de l'opposition au Parlement de Gibraltar) prend place à la table des pétitionnaires.
应主席邀请Bossano(直布罗陀反对党领袖)请求者席位就。
Sur invitation de la Présidente, M. Omar Bahia (cheikh de la tribu Laârussyienne) prend place à la table des pétitionnaires.
应主席的邀请,Omar Bahia(利亚鲁森部落首领)请求者席位上就。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释