有奖纠错
| 划词

Je les invite également à continuer de nous soutenir et de nous aider.

我还要他们继续提供此类支持和援助。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez fournir des précisions à l'appui de votre réponse.

提供数据以支持贵国对本问题的答复。

评价该例句:好评差评指正

Elle a prié le Secrétariat d'apporter son soutien au renforcement du réseau des autorités au niveau interrégional.

《公约》秘书处提供支持,以加强主管机关的区域间网络。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez également fournir des informations sur le soutien apporté aux adolescentes enceintes et aux jeunes mères pour qu'elles poursuivent leurs études.

提供资料说明支持怀孕少女或年轻母亲继续接受教育的情况。

评价该例句:好评差评指正

Aussi, voudrais-je, par la présente occasion, solliciter l'appui de nos différents partenaires au financement de la mise en œuvre de ces documents.

因此,我现在各伙伴提供支持件的执行工作提供经费。

评价该例句:好评差评指正

Je m'arrêterai là, mais je demande au Conseil de continuer à nous aider à assurer la sécurité du personnel des Nations Unies.

我就讲到里,但是我要安理会继续提供支持,帮助我们保障联合国工作人员的安全。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, je demanderais au Conseil son appui et son assistance afin que nous puissions lancer ce processus et avancer au plus tôt.

为此目的,我想安理会提供支持和援助,以便我们能够开始个进程并尽快取得进展。

评价该例句:好评差评指正

La MINUAD a aussi demandé l'aide du Gouvernement pour placer un hélicoptère de transport dans chacun des camps géants afin de permettre des évacuations médicales d'urgence.

达尔富尔混合行动还苏丹政府提供支持,在每个超级营地部署一架运输直升机,以便能够迅速进行医疗后送。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande donc l'appui du Comité afin de définir les mécanismes internationaux les plus efficaces d'un point de vue procédural et de faire en sorte que la question de Porto Rico soit inscrite à l'ordre du jour de l'Assemblée générale.

因此,她委员会提供支持,以便从程序的角度确定最有效的国际机制,并确保波多黎各问题列入大会议程。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez également fournir des informations sur le soutien apporté aux adolescentes enceintes ou aux jeunes mères pour leur permettre de poursuivre leurs études, y compris des données statistiques sur le nombre de jeunes mères ayant bénéficié de programmes de soutien afin de poursuivre leurs études.

提供资料说明支持怀孕少女或年轻母亲继续学业的情况,包括关于有多少年轻母亲获益于支助方案从而能继续学业的统计资料。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Pérou a de nouveau remercié la CNUCED de son examen de la politique péruvienne d'investissement et lui a demandé d'aider le pays à mettre en œuvre les recommandations qui en découlaient, en particulier, celles qui concernaient la création d'un organisme intégré de promotion et de l'investissement.

秘鲁代表重申,秘鲁感谢贸发会议就秘鲁的投资政策审查所做的工作,并贸发会议继续提供支持用于采取后续行动,特别是在秘鲁建立一个一体化的投资促进机构。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


néphalisme, néphaliste, néphélémétrie, néphéline, néphélinifère, néphélinique, néphélinite, néphélinitique, néphélion, néphélite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科普

De même, si tu remarques qu'un ami proche ou un membre de ta famille présente ces signes, sois compréhensif et offre ton soutien.

同样, 如果您发现亲密朋或家人表现出这些迹象,提供支持

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


néphoscope, néphralgie, néphrangiospasme, néphrectasie, néphrectomie, néphrectomiser, néphrétique, néphridie, néphrite, néphritique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接