Son allure atteste sa modestie.
他举止了他谦虚。
J'espère avoir clairement exposer tout ce qu'il faut.
我也希望已经清楚白地表达了应该内容。
La note de la Présidence est reprise à l'annexe de la présente note.
主席载于本附件。
Le rapport est reproduit dans l'annexe à la présente note.
报告转载于本附件。
Les additifs à la présente note contiennent des observations, article par article, sur la Convention.
本补编载有约逐条。
On trouvera en annexe à la présente note la notice biographique de la candidate.
本附件载有其简历。
Ce rapport figure dans l'annexe à la présente note.
报告载于本附件中。
Elles sont reprises dans l'annexe à la présente note.
这些评论载于本附件。
Cette déclaration doit être de longueur raisonnable.
此种长度应当保持合理。
On trouvera cette liste dans l'annexe I à la présente note.
这一名单见本附件一。
La présente note se propose de préciser les incidences de l'amendement proposé.
本目是拟议修正案效力。
Le Comité recommande d'accepter les nouvelles justifications invoquées.
委员会建议接受重新理由。
Ce projet de texte composite révisé est reproduit en annexe à la présente note.
订正综合案文草案见本附件。
Ce rapport figure à l'annexe à la présente note.
这份报告载于本附件之内。
Ces listes sont reproduites à l'annexe III à la présente note.
这些名单载于本附件三。
Les projets de plan de travail sont présentés dans l'annexe à cette note.
工作计划草案载于该附件中。
4 Le texte de la déclaration orale est reproduit en annexe au rapport du Comité.
口头案文载于委员会报告附件。
J'en viens à la deuxième partie de mon exposé introductif.
现在我开始介绍性第二部分。
Ces actions sont décrites à l'annexe I à la présente note.
本附件一介绍了这些活动。
Ces études ont été mises à profit dans les sections pertinentes de la présente note.
这些研究参考了本相关部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rien ne saurait donner l’idée de cette physionomie vive et sombre.
这种振奋而阴郁的面貌是无法加以的。
Il faut dire qu’à cette époque, Marguerite, nature enthousiaste, était malade.
必的是,生性热情的玛格丽特当时正在病中。
Donc, « donc » est utilisé pour présenter une conséquence.
所以,donc是用来结果的。
Laisse donc monsieur Grandet t’expliquer ses intentions.
“你应当让葛朗台先生他的意思。
Les écrits de l'époque ne précisent pas les causes de sa mort.
当时的著作并没有他的死因。
Dedans, il y a 198 expressions illustrées avec des exemples pour mieux comprendre le français oral.
这本书里,有198个用子的表达法,以更好地理解法语口语。
C'est pour clarifier quelque chose, pour clarifier ce que vous voulez dire.
这是为了澄清一些东西,你的意思。
Bon, tout d’abord pour commencer, il faut bien dire que la politesse, c’est très important pour les Français.
首先,必的是,礼仪对法国人来非常重要。
Cette seconde explication délit l’œuvre de la première, et le petit recommença à trembler.
这第二破坏了第一的效果,那孩子又开始发抖了。
Pour essayer NordVPN cliquez sur le lien en description.
要试用 NordVPN,请单击中的链接。
J’ai choisi d’illustrer mon propos par un tableau de Degas.
我决定用德加的一幅画来我的意图。
Mais Alain va nous simplifier le processus, n'est-ce pas ?
不过Alain会为我们简化的流程,不是吗?
Elle les dépeignit, ces misérables, détailla leur maladie.
她描绘那些可怜的人,详细他们的病状。
Tu as tous les liens sous cette vidéo, dans la description.
在这个视频下方的简介里有所有的链接。
Il y a un arsenal d’expressions fleuries pour illustrer chacune des situations du quotidien.
有一套花里胡哨的表达方式来日常的情况。
Oui, en effet. Et il faut encore dire que c'est un programme qui concerne 90% des universités européennes.
的确。还要的是,这个项目涉及到了90%的欧洲大学。
Cette illusion illustre le phénomène d'image rémanente.
这个幻觉了残影的现象。
Pour télécharger l'application, cliquez ici ou sur le lien en description.
请单击此处或中的链接下载该应用程序。
Pendant qu'il détaillait son projet, la sonnerie du téléphone retentit.
正当他详细自己的构想时,电话铃声突然响起。
Petite précision de langage sur la mesure des angles.
一点关于角度测量的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释