有奖纠错
| 划词

Si l'on interroge les gens sur leur état de santé, il semble que les femmes se portent moins bien que les hommes.

如果向人们询问他们健康状况,似乎妇女情况不如男人。

评价该例句:好评差评指正

L'oratrice demande de quelle manière des indicateurs sanitaires pourraient y contribuer - en reflétant, par exemple, les phénomènes de mortalité maternelle et d'accès aux médicaments.

询问健康有何帮助——例如,怎样使用它们来反映孕产妇死亡和享有药品情况

评价该例句:好评差评指正

Le public peut se renseigner grâce au site Internet du Département ou peut s'adresser directement au bureau du Département qui est situé au centre de La Vallette pour demander un complément d'information ou des publications sur la nutrition et les modes de vie les plus équilibrés.

公众可以通过该司网站获得有关信息,也可亲自去该司于瓦莱塔办公室询问有关营养和健康生活方式情况或索取这方面资料。

评价该例句:好评差评指正

Passant à la question de l'avortement, elle voudrait savoir si l'avortement est légal au Pérou ou si, comme dans son propre pays, l'Égypte, il n'est autorisé qu'en cas de viol, lorsque la santé de la mère est en danger, ou en cas de malformation du fœtus.

关于堕胎问题,询问,在秘鲁堕胎是否合法,还是国家(埃及)一样,只有在强奸、妇女健康状况遇到危险以及胎儿不正常情况下才允许堕胎。

评价该例句:好评差评指正

Le questionnaire adressé aux individus, choisi de façon probabiliste au sein du ménage, comporte des questions sur l'état de santé, la valeur attachée à cet état de santé, la mortalité, et notamment l'histoire des naissances successives dans la famille, la survie des frères et soeurs, les facteurs de risque, la couverture des interventions majeures, la réactivité du système de santé, l'importance relative des objectifs du système de santé et le capital social.

个人调查表是针从家庭中随机挑选一名成员,询问其保健状况、评价健康情况、分娩状况和兄弟姐妹存活情况方面近亲死亡率、各种风险因素、主要保健干预措施涵盖范围、保健制度回应程度、保健制度目标重要性和社会资本。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


salmigondis, salmis, salmite, salmoïte, salmon, salmonella, salmonellae, salmonelle, salmonellose, salmoniculture,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接