Se félicitant de l'appel posé des questions sur le prix.
欢迎来电询价格.
Informez-vous sur les médicaments à prendre pendant votre séjour.
询是否需要带药。
Vous pourrez toujours vous adresser au guichet.
随时去柜台询。
La police l'a questionnée sur ses relations.
警察向她询其交往题。
La police m'interroge pour obtenir des informations.
警察向我询了一些情况。
Savez-vous demander des renseignements sur l'école ?
会询有关学校的事情吗?
Les hommes se livrent àla danse et interrogent l'avenir selon les rites.
们跳起舞,用仪式询未来。
Beaucoup de variétés, vous ne pouvez pas déplacer les battre Bienvenue à l'enquête.
品种很,不能胜举,欢迎来到询。
Il demande à l'agent de police s'il peut garer sa voiture à cet endroit.
他询警察是否把车停在这里。
La police l'a questionné sur ses relations.
警察向他询与他有来往的。
Je pense que c'est vulgaire de demander à une personne combien elle gagne.
我认为询他少钱是很庸俗的。
Puis, elle téléphona à la gare pour l’heure du train.
接着,她打了个电话给火车站询开车的时间。
Demandez aux propriétaires de magasin où ils achètent et ce qu'ils payent.
询商店主,他们是从哪里采购的,支付少钱。
Ce marchand a été interrogé par les experts-conseils pendant la mission technique au Koweït.
专家顾在对科威特进行的技术询期间询了该交易商。
L'Ambassadeur du Chili a posé une question sur le plan national de développement.
智利大使询国民发展计划。
Il accepte l'interrogation de la police.
他在接受警察的询。
Elle a été interrogée pendant plusieurs heures.
在那里被询了几个小时。
Elle demande si l'on envisage d'éliminer cette discrimination.
她询是否打算消除这种歧视。
Le SBSTA souhaitera peut-être se renseigner sur la façon dont ce processus se déroule.
它询这一进程进展如何。
Elle demande où en sont ces consultations.
她询这些协商的进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le général se tourna vers l'officier en service.
将军转向值勤军官,向他们问。
Cheng Xin posa sur lui un regard interrogateur.
程心用问的目光看着他。
Je vais interroger les membres de la famille.
我会问他的家庭成员。
Colombat s'est renseigné sur la baie du Mont.
哥仑巴问了山的港湾。
On l'utilise pour demander une explication supplémentaire.
我们用它来问额外的解释。
Demande ton chemin dans la rue, demande des renseignements dans un magasin.
在街上问路,在问信息。
Ces hommes ne se demandent pas entre eux d’où ils viennent.
他们不相互问各自的来历。
L'homme du tableau adressa au Premier Ministre un regard interrogateur.
油画里的男人问地望着首相。
Se laver, se demander, se dire, se débrouiller.
洗脸,问,自言自语,设法应付。
Je vais rentrer et lui demander quelles sont ses réelles intentions!
我会回去,问其真正的意图!
Il va donc prendre de ses nouvelles par téléphone.
所以,他决定打电话问一下情况。
Il fait appeler une voyante de Sangtian pour avoir son avis.
他问一位先知,征求她的意见。
Bonjour, je voudrais des renseignements sur votre association sportive, s’il vous plaît.
您好,我想问关于体育协会的情况。
Vous pouvez demander l'ingrédient suivant ou bien passer aux instructions.
你可以问下一种食材或者跳到烹饪说明。
Maintenant, on va voir les expressions de politesse qu'on doit utiliser pour demander quelque chose.
现在我们来看看问某事时使用的礼貌用语。
Je peux vous demander de me passer le service des commandes, s’il vous plaît?
我可以向您问下我的订购服务吗?
Ne répondez pas aux emails vous demandant des informations personnelles ou bancaires.
不要回复问个人或银行信息的电子邮件。
En sortant, l'avocat s'arrêta pour dire un mot ou deux à Poole.
在离开的时候,律师问了尔几句话。
Il s'interrompit en lançant un regard interrogateur au professeur Ombrage.
他猛地顿住话头,问地望着乌姆里奇教授。
Huitième point, l'interrogation sans la transformation.
第八点,不经转变的问。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释