Il est très nuancé dans ses jugements.
他评判是很讲究措辞。
Porter des jugements ne rétablira pas notre environnement.
指责评判并不能恢复我们环境。
Un jury international a décerné le prix à quatre films.
一个国际评判组对四部片子评给大奖。
Un jour viendra où le monde jugera.
这个世界总有一出评判。
Ces efforts seront jugés à l'aune des résultats, et pas seulement des mots.
评判这些工是成果而不是言词。
Il est encore trop tôt pour porter un jugement définitif sur la mondialisation.
现在还不能对全球化出最评判。
La mondialisation devait être jugée au regard de ces trois critères.
应根据这三项标准来评判全球化。
Sur ce point, on ne peut encore rien dire.
在这方面还没有做出最评判。
Son professionnalisme peut d'ores et déjà être jugé sur pièce.
法院专业性将通过事实来评判。
Il sera jugé à l'aune des résultats.
将按他们选择结果对他们进行评判。
Nous tous allons être jugés par nos enfants.
我们大家都将由我们子孙来评判。
Cependant, sans de tels mécanismes, comment est-il possible de les juger?
但没有这些机制,又如何对它们进行评判?
L'orateur espère que l'histoire portera un jugement favorable sur les décisions prises.
他希望,历史将积极评判所决定智慧。
Ils ont procédé à l'examen critique et à la synthèse de chaque élément du rapport.
他们评判、审查和归纳报告各部分内容。
Toutefois, il ne faut pas préjuger l'issue des discussions de Vienne.
然而,不应预先评判在维也纳进行讨论结果。
Il revient maintenant à la Commission de se prononcer sur ses propositions.
委员最好能对它提案出最终评判。
L'amélioration des conditions d'existence est le critère à l'aune duquel l'histoire nous jugera.
我们各国人民生活改善是历史评判我们标准。
Le portefeuille de projet de l'UNOPS est illustré dans le graphique 1.
项目厅项目评判投资组合如图1中说明。
Développer les capacités d'analyse, de critique et d'imagination.
增强分析能力、评判能力和创造性思维能力。
L'histoire dira certainement quelle partie est responsable de l'impasse actuelle.
历史定将评判对于目前僵局负有责任一方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La préférence pour le Jugement ne veut pas dire qu'on juge tout le monde.
爱评判的会评判所有。
L'idée n'est bien évidemment pas de juger ces personnes, je ne suis là pour juger personne.
目的当然是评判他啦,我在这会评判任何。
Mon objectif, moi, ce n'est pas de juger la langue.
我的目标是评判语言。
Ils ne sont pas là pour te juger.
他是来评判你的。
Je ne suis pas quelqu'un qui juge.
我是那种爱评判的。
Que le monde juge sur les faits.
让大根据事实来评判吧。
Les joueurs, moi, j'ai pas à les juger.
我需要去评判我的球员。
On la juge sur son apparence et non pas sur son être.
评判她的是外表而非内在。
Non, Akim ! On ne juge pas.
,Akim!我评判别。
En plus, il n'y aura personne pour vous juger.
此外,没有任何来评判你。
Avant, on regardait les chaussures des gens pour les juger.
之前,的鞋子来进行评判。
On va l'utiliser pour juger une situation selon sa propre opinion.
它用来评判某对某种情景的法。
Ne me jugez pas s'il vous plaît, je n'en ai jamais goûté.
请要评判我,我从来没有尝过它。
Pour cela, il faut respecter un certain nombre de critères.
要想这样,就必须尊重一些评判标准。
La phobie sociale, c'est la peur du jugement de l'autre.
社交恐惧症是对他评判的强烈恐惧。
Un aspect de l'anxiété sociale est le fait d'avoir extrêmement peur d'être jugé.
社交焦虑的一个方面是很害怕被评判。
Mais il se trouve que c'est pas toi qui juge.
过,评判可是你来做的。
Laissez-moi en être juge, c'est mon travail !
让我来评判!这是我的职责!
Merci messieurs, on vous laisse délibérer.
谢谢各位先生,请你评判。
Mais, avant de juger les coquillages, il faut les ouvrir.
但是,在评判牡蛎之前,必须先打开它。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释