有奖纠错
| 划词

Lorsque les différentes affaires seront suffisamment étayées, le Groupe les présentera au Comité.

专家组将在这些案件取得证据之后给委员会。

评价该例句:好评差评指正

Tout laisse à penser que les rapports sont présentés comme il convient au premier niveau.

已有证据表明第一级报告在执行中。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il ne permet d'adopter que des mesures provisoires, sous réserve de recherches et d'examens complémentaires.

它允许成员,在有关科学证据情况下,根据某些条件,暂时采用卫生和植物检查疫苗措施。

评价该例句:好评差评指正

Il a considéré néanmoins que ce grief avait été suffisamment étayé aux fins de la recevabilité.

然而,委员会认为,为可否受理目,该申诉拥有证据

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande de n'allouer aucune indemnité, Lavcevic n'ayant pas fourni de preuves suffisantes de ses dépenses.

小组建议不予赔偿,因为Lavcevic没有证据

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il existe des raisons suffisantes de croire qu'une opération est illicite, il en informe les autorités de police.

如有关于非法证据,该部将向执法机关送报告。

评价该例句:好评差评指正

Dans 2 autres cas, les enquêtes n'avaient pas permis de recueillir suffisamment de preuves contre les présumés responsables.

对另外两起案件作了调查,但对指称凶手未能证据

评价该例句:好评差评指正

Il existe suffisamment d'indices qui montrent qu'Al-Qaida s'efforce de mettre au point des armes de ce genre.

证据证明“基地”组织企图发展此类武器。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité constate que Central Bus Station n'a pas présenté suffisamment de justificatifs concernant les baux ou contrats d'achat.

小组认为,公共汽车总站公司未供关于租约或买卖合同证据

评价该例句:好评差评指正

Dans ces circonstances, le Comité estime que l'auteur n'a pas suffisamment étayé ses dires, aux fins de la recevabilité.

在此情况下,委员会认为人没有为这一特别要求得到受理证据

评价该例句:好评差评指正

Les noms des intéressés figureront dans les actes d'accusation établis par le Procureur uniquement lorsqu'il y aura suffisamment d'éléments de preuve.

只有在今后检察官认为证据可以起诉之时,个人姓名才会现在起诉书中。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a effectué ces calculs avant d'examiner la question de savoir si les preuves attestant les dépenses déclarées étaient suffisantes.

小组在审查开证据是否之前做了此种分摊。

评价该例句:好评差评指正

La Syrie n'a pas produit de preuves suffisantes pour justifier les dépenses qu'elle dit avoir engagées afin d'effectuer l'étude préliminaire.

叙利亚没有证据证明它为这项初步研究索赔

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, l'auteur n'ayant pas étayé son affirmation au titre de l'article 15, cette partie de sa communication doit être déclarée irrecevable.

因此他没有对根据第十五条声称证据,这一部分不应予以受理。

评价该例句:好评差评指正

Article 47 : L'Unité de prévention du blanchiment (UPB) peut ordonner provisoirement le blocus de l'opération si elle estime qu'il existe des indices suffisants.

第47条规定,防止洗钱股如认为证据,可命令暂时停止业务。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, l'auteur n'ayant pas étayé son affirmation au titre de l'article 15, cette partie de sa communication doit être déclarée irrecevable.

因此他没有对根据第十五条声称证据,这一部分不应予以受理。

评价该例句:好评差评指正

Les réclamations doivent être étayées par des preuves suffisantes pour ouvrir droit à indemnisation en application du paragraphe 16 de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité.

索赔必须具备证据以证明符合安理会第687(1991)号决议第16段赔偿标准。

评价该例句:好评差评指正

Les médecins, les infirmières, les médicaments et les hôpitaux partagent en effet ce but essentiel mais ceci n'est pas une preuve suffisante.

医生、护士、药品和医院确实都具备这一共同首要宗旨,但仅此一点并不构成证据

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'une telle explication est établie par des éléments de preuve suffisants, le Comité n'a pas de grandes difficultés, en principe, pour examiner la réclamation.

只要此种解释有证据证明,本小组就认为对有关索赔考虑给予赔偿原则上不会有什么困难。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, on ne dispose pas d'éléments de preuve suffisants pour vérifier les assertions de Bojoplast, en particulier parce qu'elle n'a donné aucune explication de ses calculs.

然而,没有证据来证明Bojoplast说法,它也对计算没有作任何解释。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


écoper, écoperche, écophylétique, écophysiologie, écoproduit, écorçabilité, écorçage, écorce, écorce de la racine de l'arbre à suif, écorce de phellodendre-liège,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Cent Ans De Solitude

Elle avait déjà accumulé de nombreuses preuves que Meme faisait des choses toutes différentes de celles qu'elle prétendait faire, mais elle se garda bien de laisser paraître ses soupçons, attendant une occasion propice.

她已经积累了充足明 Meme 正在做的事情与她声的事情完全不同,但她小地不让她的怀疑显露出来,等待一个合适的机会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


écorchure, écore, écorer, écorner, écornifler, écornifleur, écornure, écosiondes, écospecie, ecossais,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接