有奖纠错
| 划词

La question 5) est sans aucune doute la plus épineuse.

最困难的无疑是第⑸项

评价该例句:好评差评指正

Naturellement, il conviendrait de s'efforcer de retenir de tels thèmes lors des sessions futures.

当然,应在今后的会这一或分作出决定。

评价该例句:好评差评指正

C'est donc un sujet des plus pertinents et surtout particulièrement d'actualité.

因此,这个具有很大的相关性,是特别受欢迎的

评价该例句:好评差评指正

Nous fournirons davantage de détails durant le dialogue sur cette question et d'autres questions.

我们将在这一和其他行对话时提出更多的细节。

评价该例句:好评差评指正

À l'époque de la mondialisation, il est impossible d'aborder une question de manière isolée.

在我们生活的全球化世界中,不可能把一个同另一个孤立开来。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc aborder la question avec précaution.

需要对该采取法。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais maintenant aborder la question du cadre de la coopération.

我现在谈到合作框架的

评价该例句:好评差评指正

La question des incidences financières ne se pose pas.

没有涉及到经费问题的

评价该例句:好评差评指正

Cette question doit par conséquent être examinée plus avant.

因此,应当继续讨论该

评价该例句:好评差评指正

Cet exemple illustre les nombreuses questions qui peuvent se poser.

这一例子提出许多问题和

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais faire quelques observations sur ce thème.

我愿谈以下看法。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a décidé de reporter l'examen de cette question.

理事会同意推迟讨论该

评价该例句:好评差评指正

M. Lin a présenté les thèmes en discussion.

林先生介绍了讨论的

评价该例句:好评差评指正

La question inscrite aujourd'hui à l'ordre du jour est de la plus haute importance.

今天所讨论的至为重要。

评价该例句:好评差评指正

Chacun de ces thèmes sera abordé séparément.

对这些将分头作出讨论。

评价该例句:好评差评指正

Ici une brève digression s'impose sur la question du jury.

简要介绍一下评团的

评价该例句:好评差评指正

Il était en outre important d'éviter tout chevauchement dans le choix des thèmes.

另外,需避免相互重叠。

评价该例句:好评差评指正

Série de questions à examiner lors de la prochaine réunion officieuse.

下次非正式会范围。

评价该例句:好评差评指正

Un débat sur la question est tout à fait opportun.

行辩论非常及时。

评价该例句:好评差评指正

Il a proposé que ces questions soient abordées l'une après l'autre.

他建逐项对这些

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不良素质, 不良素质的, 不良影响, 不良作风, 不料, 不列颠的, 不列颠合金, 不列颠群岛, 不列颠人, 不列入比赛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Je pense que nous avons beaucoup de sujets à travailler.

我们有很多议题要讨论。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

De ce texte, nous discutons depuis sept ans.

我们讨论这个议题已经有七年了。

评价该例句:好评差评指正
papi酱 法语版配音

Ok, qui veut dire le prochain sujet?

好,那下一个议题谁来说一下?

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Le style c'est une arme, le style c'est un enjeu absolument vital.

风格就是武器,风格就是一个至关重要的议题

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

J'ai accepté parce que j'ai trouvé la cause très louable et c'est la qu'

我欣然接受了这个任务,因为我觉得这个议题非常重要。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

La réforme des retraites, sujet important de cette campagne, a fait l'objet d'échanges très vifs.

养老金改是本次辩论的一个重要的议题,讨论非常激烈。

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Il y avait plein de sujets un peu sociétaux qui surgissaient derrière, mais sans jamais être brandis.

虽然其中隐藏了许多社会议题,但它们从未被直接强调出来。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et cela, afin d'ouvrir sans aucune limite, sans aucun tabou, une série de négociations sur des sujets essentiels.

而这,是为了忌地就重要议题展开一系列谈判。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

J'ai fait un schéma pour vous montrer la variété des sujets sur lesquels les gens résistent. Sous forme d'arbre.

我为你们作了一个图表,以展示关于人们所坚持的议题的多样性。以树状图的形式呈现。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年9月合集

Mais le sujet au centre des discussions, c'est bien sûr la Syrie.

但讨论的中心议题当然是叙利亚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Le principal sujet de tension était celui du protectionnisme américain.

紧张的主要议题是美国的保护主义。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

La drogue, qui est l'un des enjeux de la campagne présidentielle en Colombie.

毒品,这是哥伦比亚总统竞选的议题之一。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2025年2月合集

L'avenir de l'Ukraine n'est pas le seul sujet, loin de là.

乌克兰的未来并非唯一议题, 远非如此。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

F.Bayrou s'offre un peu d'air, mais les dossiers sensibles ne manquent pas.

F.Bayrou 稍作喘息,但敏感议题仍层出不穷。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年12月合集

Autre actualité en Israël, le Parlement, qu'on appelle la Knesset, a voté pour sa dissolution.

以色列的另一个议题是议会,即以色列议会,投票赞成解散议会。

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

Ce sujet est d'ailleurs un marqueur très fort de son début de mandat.

这一议题实际上是他任期初期的显著标志。

评价该例句:好评差评指正
La psychologie de l'argent

Ce fut un des thèmes principaux de la campagne présidentielle de 1960.

这成为了1960年总统竞选活动的主要议题之一。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

" C'est une énorme victoire" indiquait le président des Etats-Unis, sur un tout autre sujet.

" 这是一个巨大的胜利," 美国总统就一个完全不同的议题表示。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique

Cette crise l'affecte aussi sur le plan international, l'un des sujets majeurs de la transition.

这场危机也影响到了他的国际地位, 这是过渡期的主要议题之一。

评价该例句:好评差评指正
La question politique du jour

Des sujets tellement inflammables qu'il y aura toujours le soupçon d'une décision partiale.

这些议题如此敏感, 以至于总让人怀疑裁决可能存在偏颇。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不流畅的文笔, 不流动的, 不流行, 不流行的, 不流露的感情, 不流露感情的, 不漏水的, 不录取<俗>, 不录取一名考生, 不露口风,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接