有奖纠错
| 划词

L'Assemblée du Kosovo n'a pas commis d'infraction à son règlement intérieur pendant la période considérée.

在本报告所述期间,科索沃会遵守其《规则》。

评价该例句:好评差评指正

Une autre option consisterait à prévoir une telle procédure dans le règlement intérieur du Comité.

另一种办法可以是将这种程序留给委员会规则来处理。

评价该例句:好评差评指正

Le mandat et le Règlement intérieur du Comité exécutif seront adoptés par la Commission.

执行委员会职权范围和规则将由委员会制定通过。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à l'article 27 du règlement intérieur, le SBSTA élit son vice-président et son rapporteur.

根据目前暂时适用规则草案27条 ,科技咨询机构要选出自己副主席和报告员。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, conformément au règlement intérieur, les négociations devront être menées par des comités spéciaux.

四,应由裁谈会规则规定特设委员会来主导谈判。

评价该例句:好评差评指正

Nous relevons également qu'il est temps que le Conseil adopte un règlement intérieur permanent.

注意到,现在是通过安理会正式规则时候了。

评价该例句:好评差评指正

Cette procédure est conforme à l'article 94 du Règlement intérieur.

这是根据规则94条规定。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence définit son propre règlement intérieur et celui-ci a pour objet de faciliter nos travaux.

本会对自身规则有控制权,规则作用是为本会工作提供便利。

评价该例句:好评差评指正

Le Règlement intérieur de la Conférence leur est applicable.

本会规则将适用于由协调员主持

评价该例句:好评差评指正

Il a débattu d'un certain nombre de règles de procédure qui seraient susceptibles de révision.

工作组对可能需要修订若干规则进行了讨论。

评价该例句:好评差评指正

La Commission adoptera son propre règlement intérieur, y compris le mode d'élection de son président.

委员会应自行制定其规则,包括选择其主席方法。

评价该例句:好评差评指正

Le Règlement intérieur de l'Assemblée générale n'a pas été appliqué.

大会规则未获遵守。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi j'ai choisi de ne pas présenter de motion.

认为,为了委员会利益,必须遵守规则

评价该例句:好评差评指正

Je ne crois pas que le Règlement intérieur de l'Assemblée générale mentionne ces déclarations orales.

认为,大会规则并没有提及这种口头说明。

评价该例句:好评差评指正

Je crois que le Règlement intérieur est suffisamment clair à ce sujet.

认为规则在这方面很明确。

评价该例句:好评差评指正

Je sais que certaines délégations tenteront d'invoquer les articles 120 et 129 du Règlement intérieur.

知道,一些代表团将试图援引规则120和129条。

评价该例句:好评差评指正

Le mot consensus ne figure pas dans le règlement de l'Assemblée générale.

大会规则中是没有“共识”一词

评价该例句:好评差评指正

L'article 144 du Règlement intérieur dispose que les membres sortants ne sont pas immédiatement rééligibles.

根据规则144条规定,任满国不得即行连选。

评价该例句:好评差评指正

L'article 146 du Règlement intérieur dispose que les membres sortants sont immédiatement rééligibles.

根据规则146条规定,任满国可即行连选。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le règlement intérieur des sessions extraordinaires sera celui des sessions ordinaires.

在这方面,特别会规则应当是适用于常会规则

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


边际的, 边际价值, 边际税率, 边际油田, 边检, 边疆, 边疆的, 边疆居民, 边浇道, 边角料,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Groom 第一季

Le règlement, on s'en fout! OK? Là, ils ont déjà perdu un point.

- 我们不议事规则!还行?在那里,他们已经失去了一分。

评价该例句:好评差评指正
做?

Le règlement, c'est moi qui le connais.

我是了解议事规则人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年10合集

C’est une nouvelle étape cruciale dans la procédure de destitution contre Donald Trump : . la chambre des représentants a adopté la résolution qui fixe les règles de la procédure.

这是针对唐纳德·特朗普弹劾程序中键一步:众议院通过了规定议事规则决议。

评价该例句:好评差评指正
无国界第二册

Dugommier. ou bien vous vous moquez de moi, ou bien vous êtes inconscient. Une chose est certaine. Ça ne peut pas continuer. Soit vous observez le règlement, soit je vous mets à la retraite anticipée.

杜戈米尔。要你在嘲笑我,要你昏迷不醒。有一件事是肯定。它不能继续下去。要你遵守议事规则,要我让你提前退休。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


边界线, 边界綫, 边界争端, 边界争执, 边境, 边境(作同位语), 边境城市, 边境的, 边境地区, 边境封锁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接