Ils vont en discuter à la réunion Vendredi prochain.
他们将在下周五的会上论这个题.
Egalement, ne pas avoir peur de discuter de sujets financiers avec leurs parents.
时,也要害怕和父母论他们的题。
Les employés veulent rencontrer le patron pour discuter de leurs problèmes.
职工们想见他们的老板以论他们的题。
La question de la mise en place d'une comptabilité analytique se pose depuis plusieurs années.
在联合国实行成本核算是一个已论很长时间的题。
Cette observation débouche sur un autre aspect de la question examinée ici.
从这一意见可以引出目前所论的题的另一方面。
Les questions à l'examen sont d'une importance cruciale, voire capitale, pour l'Ukraine.
在乌克兰看来,所论的题极其重要。
Plusieurs termes nouveaux ont été ajoutés de manière à fournir de plus amples explications.
另有一些术语已列入A/CN.9/WG.V/WP.74,此处再重复,但这些术语本说明论的题也可能有关。
Ce débat est important pour notre discussion aujourd'hui.
这一辩论今天在这里论的题有关,而且在我们正在进行的关于教间和文化间理解与合作促进和平的高级别对话中达到高潮。
Le Conseil de sécurité n'est pas l'instance qui convient pour examiner la question nucléaire iranienne.
安全理事会是论伊朗核题的正当场所。
La Jordanie estime que l'ONU reste le forum idéal pour débattre de ces questions.
约旦认为联合国仍然是论这些题的理想论坛。
En outre, les questions examinées ici ont essentiellement trait au développement.
此外,在这里论的题首先是属于发展性质的。
Il serait utile qu'une section spécifique du rapport soit dédiée à ces questions.
在其报告中妨列入专门论这些题的章节。
Le document fait certaines propositions afin de remédier à ces problèmes.
文件中提指出了一些建议,试图解决过去已经论过的关键题。
Les questions telles que celle dont nous sommes saisis aujourd'hui nous touchent directement.
我们今天论的这类题对我们有直接影响。
La Présidente invite les membres à poser des questions complémentaires sur les articles à l'examen.
主席请委员会成员就已经论的条款提出后续题。
Parmi les questions abordées, l'adaptation était essentielle pour les pays africains.
在所论的题中,适应题对非洲国家至关重要。
Toutefois, l'Union européenne se réserve le droit de revenir sur la question ultérieurement.
但是,欧洲联盟保留其日后返回重新论这一题的权利。
Les problèmes sont analysés, les mesures à prendre définies.
该委员会则论有关的题,并安排采取适当的行动。
Nous savons que nous aurons prochainement la possibilité d'aborder cette question de façon informelle.
我们知道,久即将有机会以非正式的方式论这个题。
Des Parties ont signalé que des journaux consacraient régulièrement des colonnes aux questions environnementales.
一些缔约方介绍了专门论环境题的经常报纸专栏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ce que j'aborderai, vous l'avez compris, demain, après-demain avec le Président.
就我明后天要和主席先生讨的问题。
J'aimerais discuter avec vous du problème de la représentation de nos produits.
我想和你们讨一下代理的问题。
Cette semaine, il est signé Mylène Girardeau ; il va être question d’électroménager tendance verte.
本周,记者Mylène Girardeau带来消息环保家电将会成为一个讨的问题。
De grandes réunions très importantes pour parler des problèmes politiques.
讨政治问题的要的大型会议。
Si, pour discuter de l'éducation de nos enfants !
“会的,因为要一起讨我们孩子的教育问题!
De toutes les façons, là n'est pas la question du jour.
“管怎么说,今天要讨的问题。”
Poser la question des combats amène forcément celle des habits.
讨战斗的问题必然会涉及到服装。
Quelle folie de discuter ces grands problèmes !
“讨些大的问题真发疯!”
Voilà les questions qui vont nous intéresser ce matin avec nos invités.
以上我们今天要和嘉宾一起讨的问题。
Dans tous les journaux, l'équipe discute des angles lors d'une conférence de rédaction.
在所有的新闻报社,团队会在每次编辑部会议的时候讨角度问题。
Mes amis, répondit l’ingénieur, il est inutile, au moins à propos du Nautilus, de discuter cette question des navires sous-marins.
“朋友们,”工程师说,“潜水船的问题没有什么可说的,至少用着讨诺第留斯号的问题。
Alors questions ce matin sur toutes ces grandes marques qui vendent toujours moins cher. On appelle ça la «fast-fashion» .
那么今天要讨的问题有关于价格总很便宜的大品牌,我们称之为“快时尚”。
La réunion d'urgence des 27 de l'UE sur une question politique inflammable, celle de l'immigration.
欧盟 27 国召开紧急会议,讨一个易燃的政治问题,即移民问题。
La question d'un arrêt des matchs a aussi été discutée.
还讨了停止比赛的问题。
Aujourd’hui, on avait envie d’aborder avec Émilie des problèmes de boulimie.
今天,我们想和埃米莉讨贪食症的问题。
Pas question de discuter d'une trève pour le moment.
暂时没有讨休战的问题。
Il y aura une grande conférence pour parler hausse des salaires.
将会有一个大型会议来讨工资上涨的问题。
Nous en parlons à la fin du journal.
我们在日记的最后讨个问题。
Rien à voir avec tous ceux dont on a parlé avant.
与我们之前讨过的所有问题无关。
On va en parler dans un instant avec nos invités, mais d'abord, c'est le grand format.
我们稍后将与我们的客人讨个问题,但首先大尺寸。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释