有奖纠错
| 划词

Les résultats forment la base des calculs concernant les états de paye.

输出构成薪金额基础。

评价该例句:好评差评指正

Le calcul détaillé de la marge est exposé en l'annexe au présent rapport.

细节见本报告附件二。

评价该例句:好评差评指正

Le bilan de la misère humaine est incalculable.

人类痛苦总数是无法

评价该例句:好评差评指正

Polimex n'a pas indiqué comment le montant réclamé avait été calculé.

Polimex没有说明如何赔款额。

评价该例句:好评差评指正

Kyudenko n'a pas expliqué comment elle a calculé le montant réclamé.

Kyudenko没有解释赔额是如何

评价该例句:好评差评指正

La gravité réelle du préjudice matériel et moral subi par notre peuple est incalculable.

使我国人民身心遭受无法伤害。

评价该例句:好评差评指正

Polimex n'a pas précisé le mode de calcul du montant réclamé.

Polimex说明合同款额是如何

评价该例句:好评差评指正

Les grains de sable qui s’écoulent « comptent » le temps qui passe.

流淌细沙着逝去时间。

评价该例句:好评差评指正

Son calcul se fonde sur des approximations grossières.

是基于近似。

评价该例句:好评差评指正

La valeur des travaux domestiques qu'elles effectuent n'est pas calculée.

妇女从事家务劳动是不可

评价该例句:好评差评指正

Elle ne dit pas comment le montant réclamé a été calculé.

Karim Bennani没有说明赔额是如何

评价该例句:好评差评指正

La consommation d'alcool par personne en litres d'alcool pur est en augmentation.

按立升纯酒精消费在增加。

评价该例句:好评差评指正

Le déclarant acquitte les droits de douane calculés au moyen du DAU.

申报人支付单一管理单据中海关费用。

评价该例句:好评差评指正

Il était ainsi exclu qu'ils puissent contrôler la validité des calculs.

这使得它们无法对正确性进行查证。

评价该例句:好评差评指正

La valeur comptable nette représente le coût d'acquisition initial moins l'amortissement (amortissement linéaire).

净账面价值是原购置价减去按照直线折旧法折旧额。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 1 indique le moment où le délai commence à courir.

第(1)款规定了期限开始时间。

评价该例句:好评差评指正

La réduction (5 100 dollars) est liée à la structure des dépenses.

资源减少5 100美元是根据支出情况

评价该例句:好评差评指正

Il est calculé sur la base de la valeur de référence de la consommation alimentaire.

最低生活值是根据规定粮食消耗值

评价该例句:好评差评指正

Dans le tableau 2.4 ci-dessous les valeurs de calcul trouvées dans la littérature sont résumées.

表 2.4 归纳了文献中相关数值。

评价该例句:好评差评指正

UB Engineering n'a pas non plus indiqué de quelle façon les montants réclamés ont été calculés.

UB Engineering也没有解释赔数额是如何

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人, 船舶出租者, 船舶代号, 船舶的, 船舶抵押留置权,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un gars une fille视频版精选

Je suis payée au nombre d'échantillons que je distribue.

工资是按照分发样品数目计算

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

L'impôt était calculé sur la quantité de lait produite chaque jour par le troupeau.

税收是根据牛群每天生产牛奶数量计算

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态

Voici comment elles ont été calculées.

这里告诉你们他们怎么计算

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进初级

Il existe la location à l'heure, à la demi-journée ou à la journée.

有分别按一小时、半天合一天计算租金。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Comme quoi, parfois, la taille aussi peut compter !

说,大小有时候也是可计算

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les résultats des sondages se calculent en pourcentages, ce qui permet d'émettre une statistique.

民调结果是百分比计算,这样就可做出一个统计。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

D'ailleurs, des gens comme Procope ne savaient pas compter, la chose est connue.

再说,谁都知道,像普罗庇那样人是不会计算

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪

Puis je calcule l’équation de la tangente à la courbe.

计算它们切线方程。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Parce que le prix d'un aliment est calculé en fonction de ce qu'il a coûté à produire.

因为食物价格是根据生产成本计算

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态

Donc, arithmétiquement, quand on augmente la température dans cette région, la température moyenne augmente.

因此,从计算角度来说,当该区域温度提高时,平均温度就会升高。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Parce qu'on compte pas ces jours et ses nuits, on a un produit qui est inimitable.

因为时间是无法计算,我们产品也是不可复制

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il est calculé à partir des taux effectifs moyens pratiqués par les banques augmentés d’un tiers.

它是根据银行收取平均有效利率加三分之一计算

评价该例句:好评差评指正
聆听自

Tout est comptabilisé espèce par espèce, tous les oiseaux qui passent au large du Cap Gris-Nez.

所有东西都是按种类计算,所有鸟类都会经过格里斯-涅斯角。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est un vieux terme technique appartenant au vocabulaire des anciennes séries d'ordinateurs.

“这是古老串行计算一个术语。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

« Je ne compte que les heures heureuses. »

" 我只计算快乐时光。"

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Comptez vos points et catégorie suivante au supermarché.

在超市计算积分和下一个类别。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

C'est-à-dire le nombre de jours pour recevoir le produit. Attention le nombre de jours est calculé en jours ouvrés.

也就是收到产品天数。天数是工作日计算

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态

Cette température globale est une construction mathématique.

这个全球温度是一个数学计算得出结果。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

40. Les taux de fret sont calculés sur la valeur de la marchandise expédiée et sur le service fourni.

40.运费是按每批货货值和提供服务计算

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il lui semblait plus probable d'avoir commis des erreurs durant ses complexes et vertigineux calculs.

更有可能是令人目眩复杂计算中产生一些误导所致。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


椽笔, 椽式结构, 椽子, , , 舛错, 舛讹, 舛误, , 喘不过气来,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接