有奖纠错
| 划词

Il lui explique ses raisons.

他向她解释自己的

评价该例句:好评差评指正

Le coeur a sa raison que les raisons ne comprennent pas.

感情总有理智没法解释

评价该例句:好评差评指正

Si, néanmoins, ils décident d'avoir recours au veto, ils doivent pleinement expliquer leurs raisons.

尽管如此,如果常任理事选择行使否决权,它们应充分解释

评价该例句:好评差评指正

En cas d'erreur, les factures sont renvoyées au conseil avec une demande d'éclaircissement.

任何不符准则的要求都给有关的律师,他(她)解释

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi d’expliquer les raisons de ma proposition .

允许我解释报价的

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les renseignements qui lui ont été communiqués ne lui ont pas permis de se prononcer.

不过,提供给委员的资料中没有充分解释

评价该例句:好评差评指正

Je donne maintenant la parole au représentant des États-Unis pour une explication de vote.

我现在代表发言解释投票

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de la Turquie explique son vote avant le vote.

土耳其代表于表决前发言解释投票

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes dans la partie des explications de vote avant le vote.

现阶段是表决前解释投票的阶段。

评价该例句:好评差评指正

Une délégation souhaite-t-elle expliquer son vote avant le vote?

有没有代表团希望在表决前解释投票

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de la France (au nom de l'Union européenne) explique sa position.

代表(代表欧洲联盟)发言解释投票

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui se sont opposés à une approche plus globale du problème devraient expliquer pourquoi.

那些反对全面讨论这一项目的家应解释何在。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution I est adoptée par 118 voix contre 0, et 4 abstentions.

Tinline先生(联合王)表决后发言解释投票

评价该例句:好评差评指正

La délégation mexicaine a elle-même également demandé la parole pour présenter une explication de vote.

墨西哥代表团也要求发言以便在表决前解释投票

评价该例句:好评差评指正

Retarder une décision n'avancera à rien pour les raisons exposées par le représentant du NigeriaM.

根据尼日利亚代表解释,推迟一项决定将毫无帮助。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité de coordination interinstitutions prépare actuellement un document complémentaire contenant explications et justifications.

空间碎片协委目前正在编写一份载有解释的背景文件。

评价该例句:好评差评指正

Les prévisions au titre des autres dépenses de la mission auraient dû inclure des explications plus détaillées.

特派团所需其他资源的估计数本应已载有更详细的解释

评价该例句:好评差评指正

Elle ne donne aucune explication à l'appui de cette affirmation.

她没有提出任何解释这一论点。

评价该例句:好评差评指正

La demande doit être accompagnée d'un exposé documenté qui en explique les raisons.

这种要求应附有具体解释,说明

评价该例句:好评差评指正

Cette modification et ses raisons sont expliquées dans les paragraphes 63 à 65 ci-après.

以下第63至65段解释修改的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


schémathèque, schématique, schématiquement, schématisation, schématiser, schématisme, schème, schéol, scherospathite, schertélite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ici, il donne une raison, il y a une explication.

在这,他给出了

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过

Julia s'aventura dans une explication hasardeuse.

朱莉亚急中生智,找出一些

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il n'y a pas toujours une raison claire et précise pour expliquer la dépression.

并不总是有清晰、准确抑郁症。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je vous ai donné mes raisons.

向你。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Il y aura toujours quelque chose qui va expliquer pourquoi on est célibataires.

总会有一些们单身。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Je vais donner des exemples ensuite, mais retiens que ces deux locutions permettent de marquer une cause, de donner une explication, de donner une raison.

接下给你们看些例子,但是你要记住,这两个词组能够指明原因,给出

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Mais devant cette grosse patte rugueuse, ni l'ignorance ni le savoir n'avaient d'importance: le monde des explications et des raisons n'est pas celui de l'existence.

但在这只粗糙大爪子面前,无知和知识都不重要:世界不是存在世界。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On conviendra qu’il n’y avait pas d’autre explication à donner aux faits qui avaient amené le sauvetage de Cyrus Smith, et qu’à Top revenait tout l’honneur de l’affaire.

大家都认为再也没有别可以赛勒斯-史密斯得救了,这件事应该完全归功于托普。

评价该例句:好评差评指正
Un point, c'est tout

Depuis des mois que dure la mascarade post-dissolution, on avait envisagé beaucoup de raisons pour expliquer le comportement parfois cynique et peu courageux de certains de nos politiques.

散后假面舞会已经持续了好几个月,人们寻找了许多某些政客有时表现出愤世嫉俗和无畏行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


schillerspath, schilling, schime, schirmérite, schisandre, schisma, schismatique, schisme, schiste, schisteuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接