有奖纠错
| 划词

Des élections générales doivent avoir lieu dans les deux mois qui suivent la dissolution.

必须在议会解散之后的两个月内举行。

评价该例句:好评差评指正

En cas de dissolution de l'Assemblée nationale, des élections législatives sont organisées immédiatement.

果国民议会解散,应立即进行

评价该例句:好评差评指正

Le 28 octobre, la Knesset a décidé de se dissoudre.

28,以色列议会同意解散

评价该例句:好评差评指正

Si des motifs graves l'exigent, le Prince régnant peut dissoudre le Parlement.

有正当充分的理由,公爵可解散议会

评价该例句:好评差评指正

On espère que les lois seront promulguées avant la dissolution du Parlement en vue des élections prochaines.

据预计,该法案会在议会解散前颁布,因为将要进行举。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de réconciliation nationale (CRN), autorité suprême de l'État, a dissout l'Assemblée nationale et suspendu la Constitution.

民族和解委员会,国家最高权力机构,解散了国民议会,中了宪法。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement de l'orateur peut dissoudre le parlement, annoncer des élections ou organiser un référendum sans autorisation britannique.

直布罗陀政可不经英国批准而解散议会、进行举或进行全民投票。

评价该例句:好评差评指正

S'il existe des raisons importantes à cet égard, le Prince régnant peut dissoudre le Parlement et démettre le Gouvernement.

果有重要理由,公爵可以解散议会和政

评价该例句:好评差评指正

À moins que des sénateurs ne soient obligés de se démettre, ils resteront au Sénat jusqu'à la dissolution du Parlement.

除非情况发生变化,使得参议员不能继续任职,否则在被任命后一直任职,到下次解散议会时为

评价该例句:好评差评指正

Si elle n'est pas abrogée, elle cessera d'exercer ses effets à la clôture de la cent quarante-sixième session du Storting (Parlement).

遭撤销,它将在解散第146届议会时失效。

评价该例句:好评差评指正

La clôture de la session, procédure normale en l'absence de dissolution, est prononcée par le Gouverneur sur avis du Ministre principal.

总督可根据首席部长的建议宣布实行闭会,从而使某届会议在议会解散的情况下终

评价该例句:好评差评指正

Dès que le Parlement des Féroé eût entériné cette décision, les autorités danoises l'ont dissous et ont ordonné des élections générales.

当法罗群岛议会认可这一决定后,丹麦当局立刻解散议会并安排了一次

评价该例句:好评差评指正

On espère que cette adoption aura lieu cette année, avant la dissolution du Parlement et la fin du mandat du pouvoir exécutif.

今年议会解散之前以及任期结束之前可望通过这项法案,成为法律。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, le travail législatif sur la violence familiale et le trafic des personnes humaines a été stoppé par la dissolution du Parlement.

遗憾的是,由于议会解散,有关家庭暴力和贩卖人口的立法计划被迫停

评价该例句:好评差评指正

Le MPLA, qui est le parti au pouvoir, a rejeté toute idée de dissoudre le Parlement et de créer une assemblée constituante.

执政的人运拒绝接受任何解散议会和成立制宪议会的要求。

评价该例句:好评差评指正

Il a demandé au Secrétaire général de donner instruction à son Représentant spécial d'annuler la déclaration et de dissoudre l'Assemblée du Kosovo.

他要求秘书长向其特别代表发出指示,废除这一宣言,解散科索沃议会

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir de convoquer, de dissoudre ou de proroger les travaux du Parlement appartient au Gouverneur général sur avis du Premier ministre.

召集、休会或解散议会的权力归总督掌握,总督根据总理的建议做出决定。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à l'article 41 de la Constitution, le Président de la République peut et doit dissoudre le Parlement dans des circonstances spéciales.

根据《宪法》第四十一条,共和国总统可以并且在特别情况下必须解散议会

评价该例句:好评差评指正

Le Parlement a une durée de vie de cinq ans après quoi le Président doit le dissoudre et déclencher des élections générales.

议会每5年改一次,5年期满后总统必须解散议会并要求举行

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons également que le Représentant spécial Rücker dissolve l'Assemblée du Kosovo suite à sa déclaration d'indépendance contraire à la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité.

我们也请吕克尔特别代表解散科索沃议会,因为它宣布独立违反了安全理事会第1244(1999)号决议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sous-titre, sous-titré, sous-titrer, sous-titreur, sous-titreuse, sous-total, soustracteur, soustractif, soustraction, soustractive,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新年祝词集锦

Nous le voyons aussi chez nos amis allemands qui viennent de dissoudre leur Assemblée.

我们在刚刚议会的德国朋友身上也看到了这一点。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il signe les lois, peut renvoyer des ministres et dissoudre l’Assemblée nationale.

总统签署法雇部长,也国民议会

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

En 1997, Jacques Chirac dissout l'Assemblée nationale dans l'espoir d'y obtenir une plus forte majorité.

1997年,雅克·希拉克了国民议会,希望获得更多票数。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La dissolution de l'Assemblée nationale, c'est quoi et ça sert à quoi exactement ?

国民议会,这是什么这准确来说有什么用?

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Mesdames et Messieurs, cette dissolution, je ne l'ai pas choisie, mais j'ai refusé de la subir.

女士们、先生们,这次议会不是我的本意,我拒绝服从。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Le 9 juin dernier, je me suis adressé à vous pour annoncer la dissolution de l'Assemblée Nationale.

6月9日,我向你们发表讲话,宣布国民议会

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

En cas d'impossibilité de gouverner, la Constitution permet cependant au président de la République de dissoudre l'Assemblée nationale.

在无法执政的情况下,宪法允许共和国总统国民议会

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Pourrait entraîner une nouvelle dissolution de l'Assemblée Nationale, mais dans ce cas, ce ne serait pas tout de suite.

这可导致国民议会重新在这种情况下,它不会立即

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

En résumé, dissoudre l'Assemblée nationale aide à s'assurer que le gouvernement fonctionne bien et respecte les choix des citoyens.

总结一下,国民议会帮助确保政府运作得好且尊重公民的选择。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Si j'ai décidé de dissoudre, c'était pour vous redonner la parole, pour retrouver de la clarté et éviter l'immobilisme qui menaçait.

我做出议会的决定,那是为了让你们重新发声,恢复清醒, 避免那种令人恐惧的静止状态。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je dissous donc ce soir l'Assemblée nationale.

因此,我今晚国民议会

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Il n'a cessé de menacer l'Assemblée de la dissoudre.

继续威胁议会

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Par contre, le Président de la République peut dissoudre l'Assemblée nationale.

另一方面,共和国总统可以国民议会

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

La Crise politique au Sri Lanka où le président dissout le Parlement.

斯里兰卡的政治危机,总统议会

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年12月合集

Autre actualité en Israël, le Parlement, qu'on appelle la Knesset, a voté pour sa dissolution.

以色列的另一个议题是议会,即以色列议会,投票赞成议会

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

Pedro Castillo avait essayé de dissoudre l'Assemblée nationale le 7 décembre.

12 月 7 日, 佩德罗卡斯蒂略曾试图国民议会

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

Les manifestants exigent aussi la dissolution du Parlement, comme le demandait Pedro Castillo.

示威者还要求按照佩德罗卡斯蒂略的要求议会

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Il peut aussi dissoudre l'Assemblée nationale, une menace qu'il a brandie à plusieurs reprises.

还可以国民议会,这是多次发出的威胁。

评价该例句:好评差评指正
La question politique du jour

Mais c'était une autre époque, en majorité absolue !

那是另一个时代, 当时占据绝对多数! 在议会后的分裂局面中, 对于这样一个敏感职位, 且由总统提名、至少两大政治力量——“不屈法国” 和“国民联盟” ——希望其无法完成任期的情况下, 哪个名字获得共识呢? 这种3/5多数的规则是否仍然适用?

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

Qui a dissous l'Assemblée nationale dans la précipitation ?

是谁仓促了国民议会

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sous-utiliser, sous-vassal, sous-vendre, sous-vente, sous-ventrière, sous-verge, sous-verre, sous-vêtement, sous-vicaire, sous-virer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接