Le progrès social est le résultat de l'émancipation de la femme.
社会进步是妇女解放结果。
Nulle force ne saurait endiguer le puissant courant des mouvements de libération nationale.
民族解放运动洪流是任何力量也阻挡不了。
Est-ce que la libération du corps est forcément liée à celle de l’esprit ?
身体解放是否必然与精神相联系?
Tout ici me retrace la vie combattante pendant le Guerre de Libération.
这里一切使我回想起解放战争时期战斗生活。
L'émancipation des colonies est un fait du monde contemporain.
殖民地解放是当今世界重大事件。
L'émancipation de la femme est le résultat du progrès social.
妇女解放是社会进步结果。
Roger Lumbala du RCD-National est allié au MLC de Jean-Pierre Bemba.
· 刚果民盟国家派罗·拉是让-埃尔·贝刚果解放运动同盟。
Et elles ont contribué considérablement, par la même occasion, à leur propre émancipation.
她们这样做为自己解放作出了巨大贡献。
Des dizaines de milliers de soldats soviétiques sont morts lors de la libération de l'Estonie.
数万名苏联军人为爱沙尼亚解放献出了生命。
Son émancipation externe se réfère à ses rapports avec la société flamande.
外部解放指是作为一名移民在佛兰德社会内部获得解放。
Cet instrument soutient et facilite le processus d'émancipation des femmes dans la société.
这一工具支持并促进了在社会中实现解放进程。
Le nouveau système vise à renforcer le processus d'émancipation dans la société néerlandaise.
新赠款计划旨在加强荷兰社会解放进程。
Les aspects conditionnels de la politique d'émancipation exigent une attention plus soutenue.
解放政策条件方面需要更加一致关注。
Le 8 mai marque également la libération des Européens, y compris des Allemands.
与此同时,5月8日是包括德国人在内欧洲人解放日。
Cette élection a été rejetée par Abdul Wahid.
Haskanita会议最后选举米纳维先生担任解运/解放军新主席,但阿卜杜尔·瓦希德不接受这次选举结果。
L'article 2.9 du Code civil prévoit l'institution de l'émancipation des mineurs.
《立陶宛共和国民法典》第2.9条规定了未成年人解放制度。
L'une des priorités les plus pressantes dans l'immédiat est le conflit armé avec les FNL.
当前非常急迫优先事项是确保结束与民族解放力量武装冲突。
L'orateur appelle l'ONU à surveiller le processus d'émancipation entamé en Nouvelle-Calédonie.
他敦促联合国监督新喀里多尼亚业已开始解放进程。
Au début du conflit, la structure du MLS était incertaine.
在冲突之初,解运/解放军结构尚不明确。
Plus récemment, il est une conséquence des guerres de libération nationale.
近来,地雷问题已成为民族解放战争一个后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc, que ce soit la libération des corps, libération des vêtements, libération des pensées.
无论是身体解放,衣服解放,还是思想解放。
Mais comment t'as fait pour te libérer?
- 但你是如何设法解放自己?
Parce que c'est une fois par décennie que l'on commémore avec cette ampleur notre Libération.
因为每十年一次,以这样规模纪念解放。
Il voulait libérer son peuple, dont une partie vit sous la domination de l'empereur d'Autriche-Hongrie.
他想解放他同胞,因为一些同胞生活在奥匈帝国统治之下。
C'est le déconfinement oui, mais c'est avant tout le déconfinement de l'économie !
是,这是一种解放,但最重要是经解放!
Disons que c'est l'émancipation de la femme.
可以说这是女性解放。
Cette émancipation, Annie Ernaux la paie le prix fort lorsqu'en 1963.
1963年,安妮·埃尔诺为这种解放付出了高昂代价。
Si le chef d'HTS s'y installe ?
沙姆解放组织领导人是否会搬入此处?
Voyez ce reportage dans un village qu'ils tentent de libérer.
从他试图解放一个村庄观看这份报告。
Nous serons dans une ville qu'elle tente de libérer.
将在一个她试图解放小镇。
Paris, Paris outragé, Paris brisé, Paris martyrisé mais Paris libéré !
巴黎,愤怒巴黎,破碎巴黎,受苦难巴黎但是解放巴黎!
Finalement, à 4 heures et demie, la cloche libère Valérie, Aïcha, Sylviane et Cécile.
终于,四半,瓦莱丽,爱莎,西尔维安娜和塞西尔脑子解放了。
Et comment ça s'est passé, justement, la libération, ensuite ?
那么,确切地说,解放是怎么发生呢?
Allez-y sauper arrière en vélo sans les mains.
来一场解放双手自行车之旅。
C'est une avancée immense pour l'émancipation des femmes.
这是妇女解放向前迈出一大步。
À la libération du peuple sur cette salle des corps et de l'amour.
为了这个房间里人解放身体和爱。
Mieux que les orchestres aux carrefours, c'étaient eux qui annonçaient la vraie délivrance.
他比十字路口乐队更生动地体现了真正解放。
Le succès du débarquement a marqué le début de la libération de l'Europe.
登陆成功标志了欧洲解放开端。
C'est ce qu'a révélé le journal Libération.
这是《解放报》披露。
Quoiqu'il en soit, c'est durant la guerre que Reeves s'émancipe.
无论如何,里夫斯是在战争期间获得解放。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释