有奖纠错
| 划词

Tout ici me retrace la vie combattante pendant le Guerre de Libération.

这里一切使我回想起放战争时期战斗生活。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq a réussi à se débarrasser de ce régime après une guerre de libération.

通过放战争,伊拉克已经推翻旧政权。

评价该例句:好评差评指正

Plus récemment, il est une conséquence des guerres de libération nationale.

近来,地雷问题已成为民族放战争一个后果。

评价该例句:好评差评指正

Pour recouvrer ce droit, il a dû mener pendant 30 ans une dure guerre de libération.

为了纠正这一错误,厄立特里亚人民进行了长达30年艰苦卓放战争

评价该例句:好评差评指正

L'Italie fasciste, aussi, a utilisé ce prétexte contre les combattants libyens durant leur guerre de libération.

法西斯意大利在利比亚战斗者争取放战争期间,也利用这种借口对付这些战斗者。

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation est reconnaissante à la Force et regrette profondément la mort de personnes qui lui appartenaient.

黎巴嫩将联黎队观察员视为黎巴嫩南放战争中并肩作战同志。

评价该例句:好评差评指正

Ces États sont déterminés à ne pas laisser le débat sur le terrorisme empiéter indûment sur ce principe fondamental.

多国家就人们为行使自决权而发动民族放战争发表了看法,99 认为不应让恐怖主义辩论影响这项则。

评价该例句:好评差评指正

Il a été précisé qu'aucune exemption n'était prévue à l'exception des personnes ayant combattu durant la guerre de libération nationale.

它说明,除了曾在民族放战争期间参加战斗人员之外,任何人都不能豁免兵役。

评价该例句:好评差评指正

Ayant remporté la guerre de trois ans de libération de la patrie, le peuple coréen a défendu la République avec honneur.

朝鲜人民赢得了三年祖国放战争,自豪地捍卫了共和国。

评价该例句:好评差评指正

Le 15 mai, pourtant, l'Assemblée a entériné une résolution controversée sur « la guerre de libération du peuple du Kosovo pour la liberté et l'indépendance ».

然而,5月15日,议会核可了一项关于科索沃人民争取自由和独立放战争这一项有争议决议。

评价该例句:好评差评指正

Le Bangladesh a lutté pour son indépendance et cette lutte, comme d'autres guerres de libération, a été asymétrique et menée de manière non conventionnelle.

孟加拉曾经为独立而斗争,而这种斗争和其它放战争一样,是不对称、以非常规方式进行

评价该例句:好评差评指正

Al-750-1050 mètres d'altitude, est un San Suu survie de la nation, est aussi une guerre de libération dans le continent Halo "Yuanjiang guerre", le siège.

地海拨750-1050米,是山苏民族生存地,也是放战争在大陆最后一战“元江之战”所在地。

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences de la guerre de libération nationale et de la guerre civile sont toujours mises en évidence par le manque de capacités et d'institutions.

放战争和内战造成后果,明显地见于能力和机构缺乏。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux acteurs non étatiques, ils sont directement responsables au regard du droit humanitaire régissant aussi bien les guerres de libération nationale que les guerres civiles.

根据有关民族放战争和内战人道主义法,非国家行为者直接负有责任。

评价该例句:好评差评指正

Les quatre Conventions de Genève et le Protocole additionnel I s'appliquent aux conflits armés internationaux, c'est-à-dire les guerres entre deux États ou plus et les guerres de libération nationale.

这四个日内瓦公约及其第一附加议定书适用于国际武装冲突――两个或多个国家之间战争及民族放战争

评价该例句:好评差评指正

À ce propos, la question des « guerres de libération nationale » s'inscrit dans une problématique plus large qui découle de la définition générale et ambitieuse de l'article 2.

顺便指出,`民族放战争'只是因第2条十分广泛和详细定义造成较大问题中分。

评价该例句:好评差评指正

Le Zimbabwe et, en fait, la plupart de ses voisins qui ont mené des guerres de libération nationale connaissent l'importance des programmes de DDR bien coordonnés et financés.

津巴布韦,其实也是其大多数从事民族放战争邻国懂得协调和资助有序除武装、复和重返社会方案重要意义。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du droit à l'autodétermination, le Bangladesh, qui est parvenu à accéder à l'autodétermination au prix d'une guerre de libération, attache la plus grande valeur à ce droit.

关于自决权,通过一场放战争而取得自决权孟加拉国十分珍视这种权利。

评价该例句:好评差评指正

Le Bangladesh lui-même a acquis son indépendance grâce à une guerre de libération, menée le plus souvent de manière non conventionnelle, comme toutes les guerres de ce type.

孟加拉国是经历了放战争才赢得独立,就像许多这种战争那样,这种战争是以非常规方式进行

评价该例句:好评差评指正

M. Osmane (Algérie) dit que l'importance attachée par l'Algérie au droit des peuples à disposer d'eux-mêmes découle de sa propre histoire, marquée par sa guerre de libération d'un régime colonial.

Osmane先生(阿尔及利亚)说,阿尔及利亚认为源于国历史并在反殖民制度放战争中形成各国人民自决权利是重要

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


supranormal, supraréfraction, suprasegmental, suprasensible, suprastérol, suprastructure, suprasymphysaire, supratemporal, supraterrestre, supratidal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Depuis quand

Mais en 1820, en Portugal, a lieu la Révolution Libérale.

但是在1820,葡萄

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20234月合集

Il mène une guerre de libération.

他正在进行

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


surah, suraigu, suraiguë, surajouter, surajustement, surakarta, suralcoolisation, suralésé, suralimentateur, suralimentation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接