有奖纠错
| 划词

Le représentant des États-Unis demande des éclaircissements.

美国要求澄清个程序问题。

评价该例句:好评差评指正

Il a demandé des précisions à ce sujet.

委员会要求澄清问题。

评价该例句:好评差评指正

On a cherché à savoir pourquoi de telles règles n'avaient jamais été adoptées.

有人要求澄清为何未采行此种

评价该例句:好评差评指正

Elle demande des clarifications sur les réformes envisagées.

要求澄清所提议的此项改革。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant des États-Unis intervient sur un éclaircissement concernant une motion d'ordre.

美国表发言,要求澄清个程序问题。

评价该例句:好评差评指正

On a demandé que des précisions soient apportées au libellé à cet égard.

与会者要求澄清这方面的措词。

评价该例句:好评差评指正

Elle a demandé des éclaircissements sur deux questions examinées dans le rapport à l'examen.

要求澄清讨论的报告的两个问题。

评价该例句:好评差评指正

Il semblerait donc logique qu'ils demandent des éclaircissements au sujet de l'offre.

那么,他们要求澄清倡议似乎就是合理的。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif a donc demandé des précisions sur la taille des locaux transitoires.

委员会要求澄清这座作为回旋空间大楼的面积。

评价该例句:好评差评指正

Quelques délégations ont demandé des éclaircissements sur les attributions des équipes d'appui aux pays.

表团要求澄清国家技术服务小组的任务。

评价该例句:好评差评指正

Il a demandé des éclaircissements à ce sujet, mais n'a pas reçu de réponse.

委员会要求澄清事项,但并未收到有关资料。

评价该例句:好评差评指正

Une autre délégation a demandé des précisions quant au rôle des commissions régionales.

表团要求澄清各区域委员会的作用。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a demandé des précisions sur l'opération de réorientation des bureaux de pays.

委员会要求澄清有关国家办事处的重订任务行动。

评价该例句:好评差评指正

Mme Halperin-Kaddari demande des éclaircissements quant au taux d'inculpation pour viol.

Halperin-Kaddari 女士要求澄清强奸案的定罪率。

评价该例句:好评差评指正

Mme Saiga voudrait des précisions sur la place des instruments internationaux dans le droit interne.

Saiga女士要求澄清国际文书在国家法律的地位。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité mixte a également demandé des éclaircissements sur l'augmentation substantielle des frais bancaires.

联委会还要求澄清银行手续费大幅增加的情况。

评价该例句:好评差评指正

Une autre s'est enquise du rôle du PNUD dans la prévention des conflits.

表团要求澄清开发计划署在防止冲突方面的作用。

评价该例句:好评差评指正

M. Riffard (France) demande une clarification concernant les types de créanciers qui bénéficieraient de la superpriorité.

Riffard先生(法国)要求澄清哪几类债权人将从超级优先权受益。

评价该例句:好评差评指正

M. RUDISCHHAUSER (Allemagne) demande qu'on lui précise l'expression “approuve en principe” dans le paragraphe b).

RUDISCHHAUSER先生(德国)要求澄清(b)段“原上核准”句。

评价该例句:好评差评指正

Des précisions ont été demandées en ce qui concerne ces moyens.

与会者要求澄清监督厅将发展何种类型的能力,以应对不断出现的挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


varlamoffite, varlet, varlopage, varlope, varloper, varmètre, varna, Varois, varre, varreur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2013年1月合

Les États-Unis ont demandé des éclaircissements... des explications.

要求澄清...解释。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年2月合

La France demande des clarifications à la Hollande.

要求荷兰作出澄清

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合

Msf demandent des clarifications au gouvernement avant de décider de ce qu'il fera ensuite.

無國界醫生要求政府澄清,然後再決定下步該怎麼做。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合

Contactées, les enseignes concernées ont refusé nos demandes d'interview mais ont précisé avoir pris des mesures.

- 当我们联系相关品牌时,相关品牌拒绝了我们的采访要求,但澄清他们已采取措施。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年2月合

Un journaliste qui a la double-nationalité allemande et turque est en prison en Turquie. Berlin réclame des précisions à Ankara.

有德和土耳其双重籍的记者在土耳其入狱。柏林要求安卡拉作出澄清

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年2月合

Et après un appel d'urgence du capitaine, l'ambassade russe à Paris a réagi immédiatement, elle a contacté les autorités françaises pour demander des éclaircissements.

在船长紧急呼叫后,俄罗斯驻巴黎大使馆立即做出反应,它联系了法当局要求澄清

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合

L'Administration nationale de l'industrie et du commerce a demandé à Microsoft de clarifier les problèmes principaux découverts dans les données électroniques lors de l'enquête.

家工商行政管理局要求微软澄清调查过程中电子数据中发现的主要问题。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合

Lors des entretiens prévus la semaine prochaine, M. Netanyahu va demander à l'UE de préciser la nature exacte des lignes directrices et leurs ramifications.

在定于下周举行的会谈中,内塔尼亚胡将要求欧盟澄清指导方针的确切性质及其后果。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年9月合

Depuis des mois, les groupes qui plaident, qui demandent un meilleur contrôle des armes à feu, demandaient une clarification, un éclaircissement à la Maison-Blanche.

数月以来,为更好地控制枪支而呼吁的团体们直在要求白宫进行澄清和阐明。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月合

Beijing a demandé solennellement au Japon jeudi de clarifier et d'expliquer les derniers commentaires du premier ministre japonais Shinzo Abe à propos de la Chine.

北京周四郑重要求日本澄清并解释日本首相安倍晋三对中的最新评论。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合

Dans la même journée, la France et la Belgique ont aussi exprimé leur indignation vis à vis de l'espionnage des Américains, en exigeant des éclaircissements de Washington.

天,法和比利时也对美的间谍活动表示愤慨,要求华盛顿作出澄清

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合

Pour l'instant, la Commission européenne affirme ne pas tirer de conclusions hâtives, mais ses services juridiques ont tout de même écrit à Neelie Kroes pour lui demander des clarifications sur ses activités en faveur d'Uber.

目前,欧盟委员会表示不会草率得出结论,但其法律服务部门仍致函 Neelie Kroes,要求澄清她支持优步的活动。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合

" (Le président américain Barack) Obama et le secrétaire d'Etat John Kerry m'ont demandé de me rendre en Egypte pour clarifier les positions américaines" , a déclaré M. Burns lors d'une brève conférence de presse tenue à l'ambassade des Etats-Unis au Caire.

" “(美总统巴拉克)奥巴马和务卿约翰克里要求我前往埃及澄清的立场,”伯恩斯在美驻开罗大使馆举行的简短新闻发布会上说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vasouiller, Vasoxine, Vasoxyl, vasque, vasquine, vassal, vassalique, vassalisation, vassaliser, vassalité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接