有奖纠错
| 划词

Il est de règle que vous fassiez vous-même la demande.

按理该由您自己提出

评价该例句:好评差评指正

Les syndicats réclament une augmentation des salaires des chauffeurs.

工会给司机涨工资。

评价该例句:好评差评指正

Le douanier a demandé d'ouvrir la caisse.

海关打开箱子。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement a demandé une "révision urgente" de la sécurité du réseau des chemins de fer.

政府已经对铁路安全进行“紧急检查”。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations syndicales demandent aussi la défense du cadre collectif.

工会还国防集体的保护。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons vous fournir principal client, peeling, blanchiment et de teinture toutes sortes d'articles.

我们可以根据客户提供原色条、剥皮条、漂白条和各种染色条。

评价该例句:好评差评指正

30 gendarmes retenus en otage par un groupe d'indépendantistes Kanak.

30名警察被卡纳克独立的组挟持为质。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons communiqué votre demande au service intéressé.

我们已将你的传达给有关部门了。

评价该例句:好评差评指正

Techniquement très difficile à réaliser,le maitre verrier a su répondre aux exigences artistiques de l'artiste.

(在技术层面上制作过程相当困难,彩画玻璃师傅知道相对应知识,是富有艺术创作能力的艺术家。

评价该例句:好评差评指正

Le ministre exige le silence absolu sur ce document.

部长对此文件绝对保

评价该例句:好评差评指正

On nous a demandé de répondre par écrit.

我们用书面回答。

评价该例句:好评差评指正

Il ne se l'est pas fait répéter.

他不用再三(就干某事)。

评价该例句:好评差评指正

Selon les exigences des clients peuvent commander une variété de types de ruban adhésif.

可以根据客户订制各种型号的胶纸。

评价该例句:好评差评指正

SI VOUS ETES ETRANGER,VOUS POUVEZ DEMANDER UNE TRADUCTION DANS VOTRE LANGUE.

如果你是外国,你可以一份你母语的翻译。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas s'abaisser que de demander de l'aide.

帮助并不是降低身份。

评价该例句:好评差评指正

D'approvisionnement à long terme de vivre part, ne demandent pas beaucoup de technologie, peut Yanmingshoukuai.

长期供应手工活,技术不高,眼明手快即可。

评价该例句:好评差评指正

M.Harper a ensuite répondu comme demandé dans les deux langues.

哈珀按记者用两种语言回答了问题。

评价该例句:好评差评指正

Selon les exigences des clients et développer de nouveaux produits.

并可根据客户开发新产品。

评价该例句:好评差评指正

J"ai agi ainsi parce qu"il me le demandait et que je n"y voyais pas d"inconvénient.

我这样做是因为他我这样干,也因为我并不觉得其中有什么不妥。

评价该例句:好评差评指正

L'employé doit répondre aux exigences de la clientèle.

工应该满足顾客的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


车厂, 车场, 车程, 车程计, 车船票簿, 车窗, 车床, 车床光杆, 车床头, 车床中心架,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Or, serais-je bien venu à réclamer cette liberté ?

要求恢复自由,是是合适,受欢迎呢?

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

À accepter des OGM dans nos assiettes !

要求们接受转基因产品出现在餐桌上!

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça demande une pratique régulière et de la patience.

要求你定期进行练习,并且要有耐心。

评价该例句:好评差评指正
少儿法语故事

Pour bien se protéger, il faut demander à ses parents d'installer un logiciel antivirus.

为了进行自保护,必须要求父母安装防病毒软件。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il y en a qui sont accessibles, il y en a qui sont plus exigeantes.

有些是可以到达的,有些地方则要求更高。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小

On utilise l'impératif pour donner des ordres, des conseils, ou faire une demande.

们用命令式表达口令、建议,或者提出一个要求

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

C'est sur ces revendications plus précises, peut-être plus concrètes, qu'ils forgent leur engagement.

对于这些明确的要求,也许更具体些,们参与了进来。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Je ne suis pas en mesure d'accéder à cette requête pour le moment.

目前无法满足这个要求

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Respecté pour son impartialité, il est régulièrement sollicité pour arbitrer des différents entre factions rivales.

因公正受到尊敬,经常被要求在敌对派别之间进行仲裁。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Le roi ne put lui refuser cela.

对于这要求,国王愿意说一个“

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Il ne comprenait pas pourquoi sa maman lui demandait d'attendre.

懂为什么妈妈要求等着。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Car le roi tenait essentiellement à ce que son autorité fût respectée.

因为国王所要求的主要是保持的威严受到尊敬。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Non. C'est trop compliqué. Mais on exige de l'explorateur qu'il fournisse des preuves.

太复杂了。但是要求探察家提出证据来。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je vous le demande ce soir, restons unis.

今晚,要求大家团结起来。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est cela que je nous demande collectivement ce soir.

这就是今晚对们集体的要求

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

J'ai demandé au gouvernement d'y travailler le plus vite possible.

要求政府尽快着手处理此事。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Alors pour cela, il nous faudra être exigeant et ambitieux.

为此,们要有高要求与野心。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Cette épreuve exige aussi une mobilisation sociale envers les plus démunis, les plus fragiles.

这一严峻考验也要求们为照顾贫困人口进行社会动员。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Enfin, l'épreuve que nous traversons exige une mobilisation générale sur le plan économique.

最后,们正在历经的磨难还要求们进行经济总动员。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Pour gagner cette guerre contre le Covid-19, les Français sont priés de rester chez eux.

为了赢得与新冠病毒的战争,法国人被要求呆在家里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


尘缘未了, 尘云, , 辰光, 辰砂, 辰时, 辰星, , 沉不住气, 沉沉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接