Laissez-moi un message si je ne suis pas là.
要是,给留言。
Quand il rentre tard chez lui, il tremble dans sa culotte.
要是回家晚了他就非常害怕。
Si seulement j'avais un peu plus d'argent.
要是有更多的钱就好了。
Vous auriez tort d'agir ainsi.
您要是这么做那就错了。
Gare à vous si je vous retrouve à rôder par ici.
要是再发现你这儿游荡, 你当心点。
Si on continue comme ça, on pourra finir avant.
要是们照这样的进度续,就能提前完成任务。
Il est puni jusqu'à nouvel ordre!
要是没有新的指令,他将一直处于被惩罚的状态。
Et si elle ne reussit pas ?
要是她能成功呢?
Que je sois changée en pierre si je mens !
要是骗人就变成石头!
Si l'on ne veut pas, alors tant pis.
要是他们愿意,那就算了。
Mais le temps devrait etre encore plus long sans elle.
要是没有她,会更长些。
Oh oh,il est évident si c'était moi, je serai très bien.
显然要是来拍,会照得很好。
Et si on pourrait se tirer ici, tous ensemble..
要是能从这儿逃走,们一起离开。
Tu peux toujours repasser ici, si t’as oublié quelques choses.
要是你忘了什么,可以回来。
Si vous continuez, je vais appeler un agent .
你要是再这样,要叫警察了。
C'est une erreur (que) de croire cela.
要是相信这个, 那就错了。
Si ce n'est pas le meme que j'aime chaque fois.
要是每回爱的人都相同。
C’est utile, si l’on est égaré pendantla nuit.
要是夜晚迷了路,这本事就管用了。
Il ne travaille pas, de quoi vivent-ils?
他要是工作,他们靠什么生存下去?
Et si monsieur votre pere etait, d'ici a quelques jours, declare en faillite?
"要是几天之内有人宣告令尊破产呢?"
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et bah imaginez sans la technique, c'est bien pire !
要这个方法,那就更糟了!
Si je ne réussis pas, ce ne sera pas une catastrophe.
要没有考取的话,也会一场灾难。
Dès que tu seras prêt, je te lirai une histoire.
你要准备好了,我就给你讲个故事。
Si je ne réussis pas cette année, ce sera terrible !
要今年还没考取的话,那将太可怕了!
Puis ce serait dommage, on est quand même devenus des stars depuis le temps.
而且要换了,我们这些年可白出名了。
Ça ne valait peut-être pas la peine de changer la chaudière.
要这样的话可能值得这么麻烦换个锅炉。
Si je ne trouve pas de travail ?
要我找到工作?
Et si je reste une petite heure?
要我多待一会儿?
Elle doit être parfaite pour la mise en forme.
它要很完美为了成形。
Que feront-ils s’ils ne sont pas reçus ?
要他们没有被录取的话,他们将怎么办?
Mais ça m'étonnerai que tu découvres quoi que ce soit.
过你要真发现了什么才怪。
Si tu tires, c'est deux en un.
你要开枪 可就一尸两命。
Ce qui est important, c'est que le gâteau soit bien moelleux.
重要的蛋糕要软的。
Si j'avais su l'aimer avant la rupture!
要我能在分手前懂得爱就好了!
Parce que si c'est bien ça, ça va barder !
因为要没错的话 就有点糟糕!
Et si l’on vous en débarrassait ?
“要有人肯替您带开?”
Et si ça tombait sur Paris ?
要原子弹落在巴黎?
Comme elle serait belle sur un trône !
“她要坐在王位上该多美!”
Si seulement j'avais ne serait-ce qu'un tout petit peu chaud.
要我再暖和一点就好了。
– À condition qu'il n'ait pas plus de cinquante mille années.
“那要它的年代止五万年?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释