La situation est beaucoup plus compliquee que tu imagines.
形势你想象的复杂得多。
Vous ne négligerez pas de vous vêtir chaudement.
您注意穿得暖和些。
Johnny il faut combien de temps pour vider une banque ?
约翰老兄,把一家银行洗劫一空,得多少时间?
S'agissant des importations, l'écart entre les différentes régions est nettement moindre.
从进口看,不同区域的扩张程度接近得多。
Il est beaucoup plus justifié d'appliquer les nouvelles dispositions à une telle situation.
因此,对这种情适用新法律的理由充分得多。
La couverture vaccinale est nettement plus faible en milieu rural (27 %).
农村孩子的接种低得多(27%)。
Selon l'Enquête, ce pourcentage était bien moindre en Amérique du Nord et en Europe occidentale.
该调查示,北美和西欧消费欺诈的发生低得多。
La question du pouvoir discrétionnaire et de l'opportunité est beaucoup plus difficile à traiter.
酌处权和适当性问题则困难得多。
La situation est bien pire que je ne le pensais.
我们的情我想得糟糕得多。
Personne n'a obtenu tout ce qu'il voulait, et cela vaut pour le Gouvernement.
谁也不能什么得什么,政府也不例外。
Le Secrétaire général, dans son rapport, nous invite à mieux faire.
秘书长在其报告中求我们做得更好。
Or, le texte est bien plus général et va à l'encontre des pratiques immobilières.
案文措词的范围广泛得多,违背了不动产的惯例。
Le coût d'une installation produisant des matières fissiles serait bien moindre.
通过裂变材料制造核武器的项目成本则低得多。
Le critère pour l'attentat à la pudeur est beaucoup plus faible.
而严重猥亵罪的定罪门槛则更低得多。
L'Allemagne a l'intention de redoubler d'efforts à l'avenir.
德国打算今后做得更多一些。
Notre part du produit national brut mondial - 2 % - est beaucoup plus faible.
我们在全球国内生产总值中所占的例低得多,只有2%。
Premièrement, nous devons faire plus et mieux.
我们需做的第一件事就是超越我们正在开展的工作,并且做得更多、更好。
Les ressources et les services sont moins accessibles en milieu rural qu'en milieu urbain.
在获得资源和服务方面,农村居民城市居民困难得多。
Dans le secteur privé, le congé de maternité payé est moins répandu.
在私营部门,覆盖面低得多。
Ceci s'est traduit par une épifaune bien plus abondante dans la zone de chalutage modéré.
在开展拖网捕鱼较少的水域,海底动物群落则丰富得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle nous a dit aussi de venir bien propres et bien coiffés.
穿得干净些, 把头发梳整齐。
Il faut qu’elle travaille puisqu’elle mange. Je ne la nourris pas à rien faire.
“她既吃饭,就得干。能白白养着她。”
Mais si vous voulez entrer, d'abord il faut payer.
但是你们进去之前,得先付钱。
Mais il faut attendre que le vêtement ait fini de prendre son bain moussant.
但是们得先等衣服们洗完泡泡澡。
Ce qui compte pour moi, c'est d'être bien dans mes vêtements.
对来说重的是穿得舒服。
Alors, quand vous ouvrez le genou, il faut vraiment contrôler ses hanches.
当你打开盖的时候,把髋部控制得非常好。
Moi, je connais bien la recette. Et maintenant, un pot de sucre.
很清楚秘方。现在得一罐糖。
Il faut travailler plus pour gagner plus, comme disent nos hommes politiques.
就像政客们说的,赚得更多就必须干得更多。
Il va pleuvoir. Il faut s’abriter. Sinon, Mes ailes vont être toutes mouillées.
下雨了。得躲起来。然的话,的翅膀就会湿透了。
Et moi, je fais les roues du wagon. Et maintenant, il faut le ... ?
呢,来车厢的轮子。现在得。。。?
Et toi, tu me parles comme si tu allais me cambrioler.
而你,说得像抢劫一样。
Mais il me faut quelques indices quand même.
但是还是得几个线索。
La densité de population y est donc beaucoup plus faible qu’en Allemagne.
法国的人口密度比德国低得多。
Donc il est beaucoup plus à l'aise en anglais qu'en français.
所以他说英语比说法语自在得多。
Mais pourquoi tu fais le clown comme ça ?
但你为什么穿得像个小丑啊?
Moi je te parle de choses beaucoup plus étranges !
跟你说的奇怪得多!
On peut dire tout simplement, je suis pressé, j’ai beaucoup de travail, je dois partir.
赶时间,有很多工作干,得走了。
Pour parler de manière plus soutenue, on peut utiliser le verbe " réaliser" .
表达得更正式,们可以用词“réaliser”(完成)。
La partie nord sous embargo est quant à elle beaucoup plus pauvre.
受禁运的北部地区贫穷得多。
Il faut couper un tout petit peu plus court ici.
在这个地方剪得更加短一些。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释