有奖纠错
| 划词

Des « prétendues sanctions » ne contribuent qu'à assurer la sécurité des criminels tout en ternissant la réputation de l'ONU.

“让我们装模作样制裁只能使世界成为肇事全场所并玷污联合国名誉。

评价该例句:好评差评指正

Si nous méconnaissons la source de ce conflit - la terreur palestinienne - alors notre réunion aujourd'hui est irréaliste, c'est une mascarade, une farce théâtrale absolue.

如果我们无视这场冲突根源(即巴勒斯坦恐行为),那么,我们今天在此集会非现实主义装模作样把戏,场彻头彻尾闹剧。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu de reconnaître les faits de manière transparente, l'Iraq se livre à des feintes, un semblant de coopération superficielle masquant une dissimulation délibérée dont l'ampleur a été clairement mise à nu par le Secrétaire d'État Powell ce matin.

我们看到公开承认和透明度,而装模作样把戏:表面上合作掩盖故意隐瞒,鲍威尔国务卿今天上午无情地揭露了这种做法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


écorchure, écore, écorer, écorner, écornifler, écornifleur, écornure, écosiondes, écospecie, ecossais,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Tiens ! ces feignants, ils partent pour la cible ! ricanaient les femmes, la Brûlé, la Levaque et les autres.

“瞧!这些装模作样家伙,要打靶了!”焦脸婆和勒瓦克老婆一些女人们嘲笑说。

评价该例句:好评差评指正
夫人 Madame Bovary

Ce refus d’accepter un rafraîchissement lui semblait une hypocrisie des plus odieuses ; les prêtres godaillaient tous sans qu’on les vît, et cherchaient à ramener le temps de la dîme.

在他看来,拒绝喝酒是最讨厌装模作样;哪一教士在没有人看见时候不大吃大喝,总想恢复大生活?

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Au bout d'un quart d'heure il recommença la même farce, la renouvela souvent dans la soirée; et il faisait semblant d'interpeller quelqu'un à l'étage au-dessus, en lui donnant des conseils à double sens puisés dans son esprit de commis voyageur.

过了一刻钟光景,他又做着相同滑稽样子,而且后来做了又做,他装模作样质问楼上人,同时给了他好些双关意味劝告。好些从掮客头脑当中想出来双关意味劝告。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ecthymose, ectillotique, ecto-, ectoblaste, ectoblastique, ectocardie, Ectocarpus, ectoclermique, Ectoconus, Ectocyclops,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接