有奖纠错
| 划词

Le Figaro ajoute que l'ASN n'a pas formellement statué le rapport.

费加充说。核安全局没有正式对该告作出裁决

评价该例句:好评差评指正

On aurait donc pu prendre une décision bien avant.

因此,本应该很早以前就作出裁决;不过,晚作出裁决总比不作裁决好。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre d'appel a rendu sept décisions et doit encore se prononcer sur un recours.

一个关于移交的上诉正在等待裁决

评价该例句:好评差评指正

Il renvoie aux décisions du Tribunal administratif et du Conseil d'État.

他提到行政法院和务理事会的裁决

评价该例句:好评差评指正

L'Irlande n'ayant pas accédé à cette demande, la Commission a saisi la Cour.

爱尔兰没有遵从这一要求,欧共同体委员会因此提请欧共同体法院作出裁决

评价该例句:好评差评指正

Aucune autre mesure n'a été prise pour diffuser largement le texte de ces décisions.

这些法院裁决没有以其他方式广为传播。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, le (la) Président(e) prend immédiatement une décision.

此时,主席应立即作出裁决

评价该例句:好评差评指正

Si elle est contestée, le (la) Président(e) la soumet aussitôt au vote de la Commission.

主席的裁决如受到异议,主席应立即将裁决提交委员会作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision reste acquise si la majorité ne se prononce pas contre elle.

主席的裁决除非被推翻,仍应有

评价该例句:好评差评指正

La Cour suprême des États-Unis a confirmé cette décision.

最高法院维持这项裁决

评价该例句:好评差评指正

Une fois rendue, une sentence n'est pas susceptible de révision par le tribunal arbitral”.

裁决一经作出,仲裁庭即不得再作修订”。

评价该例句:好评差评指正

La décision Maffezini ouvre la possibilité de conférer aux clauses NPF une portée extrêmement vaste.

Maffezini裁决案开辟了这样的可能性,即最惠条款可能具有极为宽阔的范围。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures provisoires peuvent être prises sous la forme d'une sentence provisoire.

此种临时性措施可以用临时裁决的形式予以确定。

评价该例句:好评差评指正

La décision faisait l'objet d'un appel au moment de la publication du présent résumé.

在本摘要发表时,对该裁决提出了上诉。

评价该例句:好评差评指正

La décision de la cour d'appel sera publiée dans un prochain résumé lorsqu'elle sera disponible.

上诉法院的裁决下达后将在后续摘要中发表。

评价该例句:好评差评指正

Les parties s'engagent à exécuter sans délai la sentence.

当事各方有责任执行裁决,不得延误。

评价该例句:好评差评指正

L'intéressé et le Procureur peuvent faire appel de la décision.

被起诉人和检察官可就法院关于引渡的裁决提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

Les litiges sont réglés ainsi qu'il est dit à la présente annexe.

对索偿要求的裁决工作应根据本附件第3条中的规定进行。

评价该例句:好评差评指正

Le comité formule des recommandations à l'intention du Gouverneur4.

假释裁决委员会向总督提出建议。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité conclut que l'auteur n'a pas épuisé tous les recours internes disponibles.

委员会裁决提交人未有耗尽一切救办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变坏, 变坏的, 变缓和, 变幻, 变幻不定, 变幻不定的, 变幻莫测, 变幻莫测的, 变幻无常, 变幻无常的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语900句

La décision est définitive et imposée aux parties.

裁决终局的,对双方都有约束力。

评价该例句:好评差评指正
法语900句

La sentence arbitrale est rendue par une décision à la majorité des arbitres.

裁决通过仲裁员多数的意见来决定的。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Pour départager les propositions, un jury composé de 4 linguistes et d'un ou d'une journaliste.

4 名语言学家和 1 名记者将组成评审团,对提案做出裁决

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tout ce que nous pouvons faire, lui et moi, c'est attendre votre verdict.

他和我目前所能做的就等候你们的裁决!”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Des officiers de moindre rang sont poursuivis, avec ou sans condamnation selon leur implication dans la collaboration.

涉嫌合作的低级军被起诉,根据其涉及程度进行有或没有判决的裁决

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La théorie poussiériste est donc rejetée, et en 1877 une commission statue : l'ennemi principal, c'est le grisou.

因此,灰尘理论被拒绝了。1877年,委员会做出裁决:主要敌人煤气。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Résultat, on a le droit à un verdict assez absurde : Dreyfus est reconnu coupable, mais avec circonstances atténuantes.

结果,我们得到了个相当荒谬的裁决:德雷福斯被认定有罪,但情节较轻。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

Au Kénya, une décision de justice cruciale pour l'avenir politique du pays.

在肯尼亚,这对该国政治未来至关重要的法院裁决

评价该例句:好评差评指正
任糕点大师?

Il est temps maintenant de passer au verdict.

现在时候继续裁决了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

La justice belge se prononcera mercredi sur le maintien en détention des 4 personnes incriminées.

比利时司法将于周三就继续拘留4名有罪者作出裁决

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

La cour de révision pourrait se prononcer le 15 septembre.

复审法院可能会在 9 月 15 日作出裁决

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

La Russie avait fait appel de la première décision de la cour en février 2017.

俄罗斯于2017年2月对法院的第裁决提出上诉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

La justice rendra sa décision concernant Go Sport mercredi matin.

司法部将于周三上午就 Go Sport 做出裁决

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年11月合集

Du football et le tirage au sort de l’Euro 2020 a rendu son verdict.

足球和2020年欧洲杯的抽签已经做出了裁决

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年11月合集

L'union européenne s'inquiète de cette décision de Justice.

欧洲联盟对法院的这裁决感到关切。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

C’est la conséquence de la décision d'un tribunal fédéral brésilien rendue hier.

巴西联邦法院昨天作出的裁决的结果。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

Demain, jeudi, la justice se prononcera sur cette demande.

明天,星期四,司法部门将对这请求作出裁决

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

La Cour d'assise spéciale a rendu ce soir son verdict.

特别巡回法庭今晚作出裁决

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Le tribunal prendra trois mois pour se prononcer.

法院将需要三个月的时间来作出裁决

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Le tribunal fera part de sa décision.

法院将宣布其裁决

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变节分子, 变节投敌, 变节者, 变结实, 变金云母, 变堇青石, 变晶, 变晶的, 变晶系, 变晶质的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接