有奖纠错
| 划词

Les familles ont été régulièrement informées des lieux et conditions de détention de leurs proches.

亲属一直可获知地点和条件。

评价该例句:好评差评指正

Des nouvelles font état du fait que les autorités ont relâché certaines des personnes détenues.

还有报道说,缅甸当局已经释放了部分

评价该例句:好评差评指正

Les organisations humanitaires devraient se voir accorder un accès sans entrave aux détenus.

应该让人道主义组织有充分的机会接触

评价该例句:好评差评指正

J'espère que ces détenus seront relâchés dans les plus brefs délais.

我希望那些能得到立即释放。

评价该例句:好评差评指正

Les détenu(e)s dont les dossiers sont manquants devraient être libéré(e)s sans délai.

,凡是没有卷宗的,均应立即释放。

评价该例句:好评差评指正

Le dernier cas en date est celui du détenu palestinien Omar Eid al-Mesalemeh.

近一次这种案例是,8月25日,巴勒斯坦Omar Eid Al-Mesalemeh悲惨地死亡。

评价该例句:好评差评指正

En outre, ils n'avaient soumis aucun formulaire de réclamation au nom de ces détenus.

此外,科威特和巴林未就这些提交索赔表。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs centaines de détenus sont en détention administrative pour des périodes qui sont indéfiniment prolongées.

有数百目前受行政,其期可无限期延长。

评价该例句:好评差评指正

La Haute Cour militaire a rejeté l'appel de deux des détenus le 16 octobre.

16日,高等军事法庭驳回了其中两的上诉。

评价该例句:好评差评指正

Il a présenté au Gouvernement une liste détaillée de ces trois catégories de détenus.

他向政府提供了一份这几类的详细单。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur s'est également entretenu avec des détenus de la prison de Maafushi.

特别报告员还会晤了Maafushi监狱的

评价该例句:好评差评指正

Aux termes de TADO, les détenus doivent être placés dans « un lieu de détention humain ».

根据《恐怖主义和破坏活动法令》,在“人道的地”。

评价该例句:好评差评指正

Presque tous les détenus de cette catégorie avaient été libérés en juillet.

截至到7月,几乎所有这类都已释放。

评价该例句:好评差评指正

Cet état de fait conduit en outre les détenus à considérer la justice comme partiale.

这也在中造成了不公平的看法。

评价该例句:好评差评指正

Dix-sept détenus attendent l'ouverture de leurs procès.

计有十七在候审。

评价该例句:好评差评指正

Il est possible que les accusés restants ne soient pas tous jugés par le Tribunal.

这些的身份,见附件3。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après des indications sur le cas des trois détenus inculpés après 2005 (par. 38).

下文述及三新近起诉的(第38段)。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le Gouvernement signale que les détenus n'ont pas commis d'actes de violence.

该国政府还指出,没有参与暴力。

评价该例句:好评差评指正

Tous les détenus étaient tenus au secret.

所有都是单独

评价该例句:好评差评指正

Bishnu Nisthuri, Président de la Fédération des journalistes népalais, était l'un d'entre eux.

包括尼泊尔记联合会会长Bishnu Nisturi。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coccidé, coccidie, Coccidiés, Coccidioides, coccidioïdine, coccidioïdomycose, coccidioïdose, coccidiose, Coccidium, cocciferaie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Entre 2001 et 2012 le nombre de détenus a augmenté de 35%

在2001年至2012年之间,拘留人数增加了35%。

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知识

Deux détenus de plus atteignent la Suisse.

还有两名拘留也抵达瑞士。

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知识

Certains détenus sont d'ailleurs comptés plusieurs fois, puisqu'ils ont été rattrapés avant de recommencer.

一些拘留抓了好几次,因为他们在重新开始之前就抓获了。

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知识

Quand un ou plusieurs détenus tentaient le coup, c'est qu'ils avaient reçu le feu vert des officiers.

当一名或多名拘留时,那是因为他们得到了军官的帮助。

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知识

C'est ainsi que nos six détenus utilisent ce chemin détourné pour rejoindre le poste de garde, déguisés en gardes allemands.

我们的六名拘留正是利用回的道路伪装成德国警卫到达岗哨。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

Plus de 300 détenus palestiniens cessent leur grève de la faim.

300多名巴勒斯坦拘留停止绝食抗议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月合集

De nombreuses avocates aident les détenus à faire valoir leurs droits.

许多女律师帮助拘留维护自己的权利。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Selon les autorités, huit détenus sont morts.

据当局称,有八名拘留死亡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年11月合集

Michel, que sait-on des otages et des détenus palestiniens qui seront libérés?

米歇尔,我们对即将获释的巴勒斯坦人质和拘留了解多少?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Nous avons rencontré un ancien détenu radicalisé.

我们遇到了一位激进的前拘留

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

C'est tout l'enjeu face à ces anciens détenus considérés comme une menace pour la sécurité.

认为对安全构成威胁的前拘留面临的全部挑战。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年10月合集

Et à l'époque, Pedro Pablo Barrientos était un des officiers en charge de ces détenus.

当时,佩德罗·巴勃罗·巴里恩托斯 (Pedro Pablo Barrientos) 是负责拘留的官员之一。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

Selon une association de détenus, 5 députés palestiniens sont actuellement emprisonnés dans les geôles israéliennes.

据一个拘留协会称,目前有5名巴勒斯坦代表关押在以色列监

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年1月合集

Cet accord permettra, aussi, la libération de certains otages israéliens et de détenus palestiniens.

该协议还将允许释放部分以色列人质和巴勒斯坦拘留

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Les basques demandaient à Madrid d'infléchir sa politique envers les détenus du groupe armé.

巴斯克人要求马德里改变其对武装团体拘留的政策。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Parmi ces détenus, deux jeunes filles et deux personnes de confession musulmane.

拘留中有两名年轻女孩和两名穆斯林信仰者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Plusieurs dizaines de détenus voulaient en fait protester contre une décision prise contre eux.

数十名拘留实际上想抗议针对他们作出的决定。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Les autorités irakiennes sont à la recherche de plus de 500 détenus.

伊拉克当局正在搜寻500多名拘留

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Avec le départ de ces trois prisonniers, 155 détenus restent à Guantanamo.

随着三名囚犯的离开,155名拘留关押在关塔那摩。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

La mort d’un détenu palestinien dans une prison israélienne provoque des affrontements.

一名巴勒斯坦拘留在以色列监中死亡,引发了冲突。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Coccosteus, Coccothrinax, cocculine, Cocculus, coccus, coccyalgie, coccycéphale, coccygectomie, coccygien, coccygienne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接