Or, il suffisait d'un retard, un seul, pour que la chaîne decommunications fût irréparablement brisée.
可是,只要有一点耽搁,他整个旅行计划的环链就会完全脱节了,而且连补救的法都没有。
En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.
因此,他显然未用尽内补救法。
L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.
约未给予提交有效的补救法。
Il ajoute que l'auteur n'a pas épuisé les recours disponibles et l'a lui-même implicitement reconnu.
约还称,提交未能够援用无遗现行补救法,而且对这一点他已示意承。
Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.
“身保护状”的补救法对于被拘留的依然可以利用。
1 Le Comité relève que l'État partie considère que l'auteur a épuisé les recours internes.
1 委员会注意到,约为,提交已经用尽内补救法。
1 Les auteurs déclarent qu'ils ont épuisé les recours internes.
1 提交称已经对内补救法援用无遗。
Cette voie de recours était offerte aux auteurs.
提交可以采用这一补救法。
Il fait valoir que la communication est irrecevable pour non-épuisement des recours internes.
约为来文不可受理,因为尚未对内补救法援用无遗。
8 L'auteur déclare avoir épuisé les recours internes disponibles.
8 提交为他已用尽现有的内补救法。
2 Il soutient que tous les recours internes utiles disponibles ont été épuisés.
2 他声称,已经用尽了所有可以采用的切实有效的内补救法。
La réparation pourrait comprendre la possibilité d'une réduction de la peine et une indemnisation.
该补救法可包括考虑减刑和赔偿。
4 L'auteur affirme qu'il a épuisé les recours internes.
4 提交指出他已用尽内补救法。
Il affirme également que l'auteur n'a pas épuisé les recours internes.
约还为,提交没有用尽内补救法。
L'auteur estime donc avoir épuisé les voies de recours internes.
因此,提交为内补救法已经用尽。
L'auteur réaffirme donc qu'elle a épuisé tous les recours internes disponibles.
因此,来文重申,她已用尽一切现有的内补救法。
4 Les auteurs déclarent avoir épuisé toutes les voies de recours internes.
4 两名提交声称他们已经耗尽了所有内补救法。
Le Comité conclut que l'auteur n'a pas épuisé tous les recours internes disponibles.
委员会裁决提交未有耗尽一切内补救法。
4 L'État partie soutient que l'auteur n'a pas épuisé les recours internes.
4 约辩称,提交未能用尽内补救法。
Ne s'étant pas prévalu de cette possibilité, l'auteur n'a pas épuisé les recours internes.
提交没有利用这一补救法,因此未能用尽内补救法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maintenant il faut trouver une solution, il faut que ça aille vite.
不过现在得想法赶紧补,时间不多了。
Parlez, Monsieur, parlez hardiment, dit Louis XVIII ; vous seul nous avez prévenu du mal, aidez-nous à y chercher le remède.
“说吧,先,地说吧,”国王说道。“看来只有你一个人把这个坏消及早告诉了我们,现在请你帮助我们找到什么补法!”
Pour eux, l'option privilégiée est celle de la voie judiciaire et du recours en annulation.
对他们来说,首选法是司法补法和撤销诉讼。
Ces condamnations ne seront effectives qu'une fois que l'accusé aura exercé tous les recours.
只有在被告行使了所有补法之后,这种定罪才有效。
Et vous êtes là à vous arracher les cheveux, au lieu de chercher remède à la chose ! Que diable, je ne croyais pas que ce fût ainsi qu’agissaient les gens de votre nation.
“既然这样,那么你为什么不去想个补法。见鬼,我想不到你们迦太人会这样窝囊。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释