有奖纠错
| 划词

Quelles sont les formalités et procédures administratives qui nécessitent toujours la production de justificatifs de domicile ?

办理哪些程序还需要出示住处证明?

评价该例句:好评差评指正

Des procédures administratives lourdes et compliquées peuvent décourager les entrepreneurs.

繁复而冗长的可能会抑制企业的发展。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources consacrées à l'accomplissement des procédures administratives augmentent les coûts de production.

将资源用于办理各种会增加生产的费用。

评价该例句:好评差评指正

En somme, la formule du critère de ressources est coûteuse et administrativement lourde et complexe.

总而言之,经济情况调查的费用是昂贵的,其是复杂的,而且需要大量的能力。

评价该例句:好评差评指正

Les technologies de l'information et de la communication (administration en ligne) peuvent faciliter les procédures administratives.

信息和通信技术(电子务)的采用可以便利各项

评价该例句:好评差评指正

Les procédures administratives sont un outil nécessaire pour mettre en œuvre les politiques publiques et la réglementation correspondante.

是执行公共策和相应规则条的必要工具。

评价该例句:好评差评指正

Il invite aussi les autorités à faciliter les procédures administratives pour l'importation de médicaments, afin d'en réduire la pénurie.

小组还呼吁当局简化进口药物的,缓解药物短缺情况。

评价该例句:好评差评指正

Les agents d'exécution et les partenaires potentiels ont souligné la nécessité de simplifier l'administration et la gestion des subventions.

执行机构和潜在伙伴已经强调,需要简化赠款的和管理。

评价该例句:好评差评指正

Le CEFACT-ONU élabore actuellement une recommandation sur l'harmonisation des données transfrontières.

联合国/简化商业运输工作中心现在正在编制一份关于跨界数据如何协调一致的建议。

评价该例句:好评差评指正

Ils se déplacent librement dans leur camp, et ils sortent également du camp après avoir rempli les formalités administratives voulues.

他们确是在营内自由活动,在办妥明确的后离开营地。

评价该例句:好评差评指正

L'administration publique a été allégée et les démarches administratives simplifiées grâce à l'ouverture d'un guichet unique facilitant la création d'entreprises.

通过设立统一办事处便利开办企业,精简了官僚机构和

评价该例句:好评差评指正

Cette règle signifie également que l'accès au marché du travail dépend de la régularité de la situation administrative du demandeur.

此规定样意味着能否进入劳务市场取决于申请者的是否合法。

评价该例句:好评差评指正

Les refus de visas, les difficultés administratives ne cessent de se multiplier, qu'il s'agisse d'échanges Nord-Sud, Sud-Nord et même Nord-Nord.

无论在北南、南北甚至北北交流中,这种拒签和困难现象都越来越常见。

评价该例句:好评差评指正

En France, les délais pour créer une société sont parmi les plus courts au monde, les formalités administratives ayant été considérablement simplifiées.

在法国,创建企业花费的间是世界上最快的,已大大简化。

评价该例句:好评差评指正

Les formalités administratives dans les pays voisins, ainsi que le temps et l'énergie qu'il fallait y consacrer, ont également causé des difficultés.

在这些国家办理产生一些困难,需要大量的间和精力。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau régime offre une grande simplification administrative par rapport aux systèmes existant auparavant et il est également plus simple à comprendre.

新机制的比现行体制大大简化,而且更易于理解。

评价该例句:好评差评指正

L'aide que mon pays fournit est en chiffres nets; les frais de transport, d'envoi, de gestion ou de manutention n'étant pas déduits.

我国提供的援助是净额,没有包括运输、航运或费。

评价该例句:好评差评指正

Elles participent au processus de sélection, organisent les stages d'initiation des administrateurs auxiliaires et supervisent l'application des procédures administratives avec ces derniers.

它们参加选拔过程,组织对初专干事的入门介绍和监督初专干事的执行情况。

评价该例句:好评差评指正

Le Registre fédéral des formalités et des services, au Mexique, est un répertoire en ligne de toutes les procédures administratives applicables au niveau fédéral.

墨西哥的“联邦规程和服务注册处” 是联邦层面所有的网上总汇。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est en train d'achever les opérations administratives nécessaires pour acheter ces images, qui devraient être fournies au Comité dans les trois prochains mois.

联合国即将完成购买卫星图像的,预计将在未来3个月内把图像提交该委员会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成初乳小体, 成丁, 成堆, 成堆的煤, 成堆浸滤罐, 成对, 成对安装发动机, 成对的, 成对的床, 成对地系住,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ça, ça veut dire qu’on doit remplir des documents ou faire des démarches administratives.

这意味着我们要填写文件或者手续

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

À la maison Mary avait encore l’air d’être contrariée, elle avait totalement ignoré leur papier.

在家里,玛丽情绪依然不高,她并不知道他们已经办手续

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Il n'y avait qu'à remplir les formalités administratives.

我所要手续

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

En ville, les démarches administratives ne sont pas forcément simples.

- 在城里,手续不一定简单。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

J'ai essayé de partir à l'étranger il y a un an mais les démarches administratives étaient trop longues et trop compliquées pour moi.

一年前我试着出国,但手续对于我来说太复杂太费时间了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Dans un communiqué, la chaine France 24 dit déplorer cet incident, et rappelle que tous les autres enregistrements s'étaient déroulés sans aucune formalité administrative.

法国24频道在一份声明中表示,它对这一事件表示遗憾,并回顾说,所有其他录音都在没有任何手续情况下进

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Susan fit tout son possible pour partir y porter secours, mais les roues édentées des mécanismes administratifs refusèrent de tourner dans le bon sens, et elle dut se résigner.

苏珊竭尽所能,想要为当地灾民送去支持,但烦冗手续似乎不允许她这么,最终只好放弃了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成风, 成服, 成副铅字, 成个儿, 成功, 成功的, 成功的试验, 成功的手段, 成功的玩笑, 成功的希望,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接