有奖纠错
| 划词

Tous les deux sont incapables de se déplacer et de parler.

人同样行动不便以及无法以言语表达。

评价该例句:好评差评指正

Ce manteau vous embarrasse.

这件大衣使你行动不便

评价该例句:好评差评指正

Les établissements scolaires ne doivent présenter aucun obstacle à la communication ou à l'accès des enfants à mobilité réduite.

所有学校都不得有交流上的障碍以及阻碍行动不便的儿童出入的有形障碍。

评价该例句:好评差评指正

Les établissements scolaires ne doivent présenter aucun obstacle à la communication ou à l'accès des enfants à mobilité réduite.

所有学校都不得有交流上的障碍,以及阻碍行动不便的儿童出入的有形障碍。

评价该例句:好评差评指正

L'indemnité est exempte d'impôts et de cotisations sociales, sauf la cotisation pour les soins de santé et la contribution dépendance.

这项津贴是免税的,而且不用支付社会保险费,但是仍须缴纳医疗保险费以及行动不便者保险费。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'auteur, tous les jours et malgré son âge (65 ans) et ses difficultés pour se déplacer, elle poursuit ses recherches.

尽管提交人年事已高(65岁),行动不便,但是她每天都儿子。

评价该例句:好评差评指正

Dans les régions touchées par des conflits, les personnes âgées restent souvent dans leur pays à cause de problèmes de mobilité ou pour d'autres raisons.

冲突地区,老年人往往由于行动不便及其他原因而不离开家园。

评价该例句:好评差评指正

La législation nationale suédoise dispose que ceux qui ont un handicap fonctionnel, les personnes âgées et les demandeurs d'asile ont des droits spéciaux au logement.

瑞典的国家立法规定,行动不便者、老年人和求庇护者享有特别住房权利。

评价该例句:好评差评指正

En raison de leur difficulté à se déplacer et de leur moindre force physique, les personnes âgées ont plus de difficulté à avoir accès à l'assistance.

老年人由于行动不便、体力下降,得到的援助机会更少。

评价该例句:好评差评指正

Les handicapés vivant dans la pauvreté peuvent ne pas pouvoir se prévaloir des sources disponibles d'eau salubre potable parce qu'ils n'ont pas physiquement accès aux sources d'eau.

生活贫困之中的残疾人由于行动不便无法前往水源,因而不能从现有的安全饮水来源获益。

评价该例句:好评差评指正

On estime que les femmes souffrent d'invalidité, dont 58 % de handicaps graves, durant la majeure partie (plus de 90 %) de ces années de vie supplémentaires.

妇女增加的预期寿命中90%以上的时间与残疾相伴,58%的时间行动不便或受到限

评价该例句:好评差评指正

Dans sa déclaration pour le présent rapport, Invalidiliitto ry (Association finlandaise des handicapés moteurs) souligne l'importance de la promotion de l'accessibilité pour améliorer la condition des personnes handicapées.

有关本定期报告的说明中,芬兰行动不便者协会强调促进无障碍环境以改善残疾人地位的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes âgées et celles dont la mobilité est atteinte, ainsi que les mères avec des enfants, profiteront aussi de l'amélioration des services de transport public et de la sécurité.

年老和行动不便的妇女和有孩子的母亲也将因公共交通服务的改善和个人安全的加强而获益。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes âgées vulnérables, dont beaucoup souffrent de maladie incapacitantes et de longue durée et ont de faibles revenus, font aussi partie de ce groupe; Enfants en bas âge, enfants et jeunes.

脆弱老人也归入这个群体,他许多人都长期生病,行动不便,收入也低; 婴儿、儿童和青少年。

评价该例句:好评差评指正

Ces prestations s'adressent en premier lieu aux personnes âgées qui ne sont plus autonomes mais du fait qu'il n'y a pas de limite d'âge, les handicapés, par exemple, peuvent également en bénéficier.

这项福利的主要照顾对象是行动不便的老年人,但是由于没有年龄限,因此其他人,例如残疾人也可提出申请。

评价该例句:好评差评指正

Dans les zones rurales britanniques, les possibilités de transport public sont limitées, ce qui se traduit par un isolement considérable de nombreuses femmes, en particulier les femmes âgées et celles qui ont du mal à se déplacer.

联合王国农村地区,公共运输选择办法很有限,使许多妇女相当孤立无援,尤其是老年妇女和行动不便的妇女。

评价该例句:好评差评指正

L'Etat s'est engagé depuis plusieurs années à mettre à disposition un quota d'appartements adaptés aux personnes à mobilité réduite lors de la réalisation de toute nouvelle opération immobilière domaniale (immeubles dont la construction est réalisé par l'Etat ou pour son compte).

近几年来,国家建设新的国有房产(由国家修建或出资的建筑)时,规定了行动不便者适用住房的配额。

评价该例句:好评差评指正

L'Association finlandaise des handicapés moteurs (Invalidiliitto ry) a fait remarquer dans sa déclaration pour le présent rapport qu'une femme handicapée court trois fois plus de risques d'être victime de violences au cours de sa vie qu'une femme qui ne l'est pas.

芬兰行动不便者协会针对本报告的声明中称:残疾妇女其一生中有可能遭受的暴力是非残疾妇女的大约三倍。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de ce plan, le Ministère de la culture concentre ses efforts sur deux domaines fondamentaux d'assistance : rendre les établissements culturels accessibles aux personnes qui ne peuvent se déplacer grâce à des moyens techniques et aider les personnes handicapées à pratiquer leurs propres activités culturelles.

这项计划框架内,文化部主要两个基本方面提供援助:设法通过提供技术手段,使行动不便的人员能够利用文化机构;为残疾人自己开展的文化活动提供支持。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus, qui comprend l'adoption de nombreuses mesures qu'il ne serait pas approprié de développer ici, a eu un impact très positif aux niveaux régional et international qui, bien au-delà des simples questions de défense et de sécurité, s'est répercuté sur l'ensemble des relations entre nos pays et avec le monde extérieur.

上述进程――该进程包含通过大量措施和行动,这些措施和行动不便此提及――区域和国际两级产生了非常积极的影响,这种影响超出了安全和防卫领域,涵盖本区域各国同世界其他区域的关系的所有方面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


擦粉, 擦辅音, 擦辅音的发音过强, 擦干, 擦干净, 擦光, 擦光粉, 擦锅, 擦过, 擦过(轻轻),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

Une personne à mobilité réduite ne peut pas aller courir par exemple donc bouger plus est relatif.

比如,不便无法跑步,因此多是相对

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Bien que ce fût manifestement un effort pour lui, il la reconduisit jusque sur le trottoir du bâtiment.

虽然这位负责委实有些不便,但是他还是坚持把玛丽送到了车站门口。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Il souffre d'une pathologie qui lui pose des problèmes pour se déplacer.

他患有一种病症,导致他不便

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8月合集

Dans votre journal, un été à deux visages pour les personnes à mobilité réduite.

在你日记中,对于不便说,一有两张面孔夏天。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Je travaillais en tant qu'assistante de vie, donc c'était aider une personne avec un handicap dans sa mobilité.

- 我时是一名生活助理,所以它正在帮助一不便

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Un matin il m'appela dans sa chambre, où il était retenu par la goutte, et me réprimanda chaleureusement à ce sujet.

一天早晨,他把我叫进他卧室;因为,那时他正好痛风病发作,不便。他十分恳切地对我规劝了一番。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

C'est pour le vélotaffeur du quotidien, les familles, les personnes à mobilité réduite qui veulent utiliser ces espaces de déplacement.

它适合日常通勤者、家庭、不便想要使用这些空间旅

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

En région parisienne, prendre les transports en commun lorsqu'on est en situation de handicap ou à mobilité réduite peut relever du parcours du combattant.

- 在巴黎地区,您有残疾或不便时,乘坐公共交通工具可能会遇到障碍。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le dieu infirme, qui a du mal à se déplacer, se fait assister par une cohorte de jeunes femmes d'or, incarnations de la beauté et de la force.

瘸腿天神不便,他助手是一群年轻金色女子,她们是美丽和力量化身。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Il y a des enfants, des adultes, des personnes à mobilité réduite qui voulaient rester au début et qui se rendent compte que, vu que ça tarde, ça devient compliqué.

- 有些儿童、成不便一开始就想留下, 但他们意识到,由于需要很长时间, 事情就会变得复杂。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

" On a une quarantaine de bâtiments de 100 % des logements familiaux sont accessibles aux personnes à mobilité réduite et ces bâtiments seront transformés après les jeux pour les habitants" .

“我们有大约 40 栋建筑,其中 100% 家庭住房可供不便使用,这些建筑将在奥运会结束后为居民进改造”。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ce panneau « barrierefrei » m'indique que ce parc est accessible aux personnes à mobilité réduite, mais également aux personnes âgées, aux poussettes d'enfants, qu'il n'y a pas de marches ni rien qui fasse office de barrière.

" barrierefrei " 标志告诉我,这公园对于不便、老、儿童推车都是无障碍,没有台阶或任何障碍物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


擦肩而过, 擦脚毡, 擦净, 擦亮, 擦亮工, 擦亮清漆, 擦亮铜器, 擦亮眼睛, 擦亮一双皮鞋, 擦毛巾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接