有奖纠错
| 划词

Autrelois,quandj’aurais pu tre si heureux pendant nospromenades dans les bois de Vergy,une ambition fougueuseentrainait mon me dans les pays imaginaires.

从前,我们一起在苇儿溪树林散步时,我本可以感到非常幸福,但我那勃勃野心把我魂引向了虚无之境。

评价该例句:好评差评指正

Rien d'étonnant, dans ce cas, à ce que, dans ce vide nébuleux, l'obligation redditionnelle, conjointe ou autre, ait été une notion si difficile à définir.

毫不奇怪,在这个混沌不清真空中,或共同一种虚无概念。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ce qu'il s'est passé lors de la session actuelle et de la session précédente de l'Assemblée générale indique clairement que cet espoir n'était pas fondé.

然而,大会本届会议和前届会议发生事情明确表明,这种希望虚无

评价该例句:好评差评指正

Il a été rappelé que le Groupe de travail devrait prendre en considération la question des tiers lorsqu'il déterminerait quelles dispositions du projet d'instrument seraient impératives, de sorte que leur protection ne soit pas illusoire.

与会者提醒工作组,在决定文书草案哪些条款将强制性条款时,应考虑到第三方当事人问题,以便确保对第三方当事人保护不至于变得虚无

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi, comme il a été indiqué lors du dialogue avec le Conseil économique et social à la Deuxième commission, pour beaucoup de pays de la CEI, la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement reste incertaine.

因此,正如第二委员会在与经济及社会理事会进行对话期间指出那样,在独联体许多国家里,实现《千年发展目标》仍然虚无

评价该例句:好评差评指正

Les processus de prise de décisions et d'établissement des normes de l'OMC restent concentrés dans les mains des pays développés. Les conclusions du Programme de Doha pour le développement sont encore un mythe et les progrès des négociations de Genève sont insatisfaisants.

世贸组织决策和规范制订过程仍基本上由发达国家控制,多哈发展议程结束仍然虚无,而且日内瓦谈判进展令人失望。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


本能分离因子, 本能特性, 本年度, 本票, 本期利息, 本钱, 本轻利重, 本热标寒, 本人, 本人的签字,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演

Car les orientations de l'Union ne sont pas lointaines ou évanescentes.

不遥远,也不虚无缥缈

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


本实标虚, 本世纪, 本市, 本事, 本书的, 本书内容提要, 本诉讼事件, 本堂神甫, 本堂神甫的职位, 本堂神甫的住所,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接