La richesse s'étend, mais la pauvreté augmente dans des zones cruciales du monde.
财富正增加,但
贫困也
世界的落后地
扩散。
Le développement passe par l'accès à l'autonomie de la population, en particulier dans les régions défavorisées, au moyen d'une approche participative qui lui permet de développer son propre potentiel et de prendre son destin en main.
发的精髓就
于授予权力,必须通过参与方式,直接动员人民,特别
落后地
的人民,使他们能增进自己的能力并掌握自己的生活。
Il est également prévu de recruter du personnel d'encadrement, d'actualiser les programmes, d'élaborer de nouveaux manuels, de faire en sorte qu'il y ait des écoles dans les zones isolées et défavorisées et de construire des logements pour les enseignants.
其他措施包括招募督导员,改进课程,编制新的教材和确保偏远落后地
建有学校并且为教师建造
房。
Les programmes de lutte contre la pauvreté mis en oeuvre par le Gouvernement du Mexique accordent une attention particulière aux groupes en situation défavorisée, notamment à ceux qui habitent dans les régions moins avancées aux plans économique et social.
墨西哥政府制订的克服贫困状态的计划优先重视处于不利地位的群体,特别那些
经济和社会条件最落后地
的人们。
Un tel risque n'est pas hypothétique: il est tout à fait possible qu'un grand nombre de femmes des couches les plus désavantagées de chaque société soient recrutées à des fins de clonage, ce qui constituerait une nouvelle forme de discrimination.
这种风险不一种假设,而
一种真实的前景:来自世界各国最落后地
的大批妇女将被招募进行克隆实验,这将导致一种新的歧视形式。
À Bureij et Jabaliya, deux centres de santé pour femmes, de conception novatrice, ont continué de fournir des soins de santé de la procréation aux femmes, dans deux des zones les plus peuplées et les plus déshéritées du territoire palestinien occupé.
Bureij和Jabaliia,两个新型妇女保健中心继续向被占巴勒斯坦领土两个人口最多和最落后地
的妇女提供生殖保健。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。