有奖纠错
| 划词

Cependant, des mesures supplémentaires sont nécessaires pour tirer pleinement parti de la réforme.

但是,现在需要采取补充措施才能使改革全胜

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la guerre contre le terrorisme en Afghanistan n'est pas entièrement gagnée.

然而,在打击恐怖主义的战争仍未全胜

评价该例句:好评差评指正

Elle a surtout remis en cause la méthode de calcul utilisée pour les élections sénatoriales : contrairement à ce que prévoit la loi électorale, tous les candidats arrivés en tête ont été élus au premier tour, qu'ils aient ou non recueilli la majorité absolue.

国际社会主要关切的是结果的计算方法有误。 在选举中,所有领先者都在第一轮中全胜,无论他们是选举法要求的绝对多数票,或只是相对多票数。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 澹泊, 澹泊名利, 澹台, , , , , 当<书>, 当…不在时,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热门电影预告片

Celui ou celle qui sortira vainqueur des six jeux remportera une énorme somme d'argent.

戏的全胜者可以获得巨额奖金。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2018年10月合集

Il l'emporte aussi largement dans le Centre et dans l'Est et obtient 92,91 % des voix dans son fief du Sud.

他还在中大获全胜,在南据点获得了92.91%的选票。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


当场逮住, 当场回答, 当场急救, 当场交货, 当场如数付清, 当场抓住, 当场抓住<俗>, 当场抓住某人, 当场捉住, 当成,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接