有奖纠错
| 划词

Ni l'Elysée ni la chancellerie n'ont prévu de communiquer sur l'accord trouvé.

ji不是香舍利谢宫也不是总理公府不准备就已经达成的协议交流。

评价该例句:好评差评指正

Mme Micheline Calmy-Rey, Présidente de la Confédération suisse, est escortée hors de la salle de l'Assemblée générale.

瑞士联邦总统米舍利娜·卡尔米-雷伊夫人在陪同下离开大会堂。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de la question spécifique des accusés, le cas de M. Seselj a fait l'objet de commentaires.

我想谈一问题:有人谈到了被告舍舍利先生的问题。

评价该例句:好评差评指正

Mme Calmy-Rey (Suisse) : Permettez-moi tout d'abord, Monsieur le Président, de vous remercier d'avoir convoqué ce débat.

舍利娜·卡尔米-雷伊夫人(瑞士)(以法语发言):首先让我感谢主席先生举行本次辩论。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en espagnol) : Je donne la parole à S. E. Mme Micheline Calmy-Rey, Ministre des affaires étrangères de la Suisse.

主席(以英语发言):我请瑞士外交长米舍利娜·卡尔米-雷伊夫人阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Micheline Calmy-Rey, Ministre des affaires étrangères de la Suisse.

主席(以英语发言):我现在请瑞士外交长米舍利娜·卡尔米-雷伊夫人阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

Nous l'exhortons à collaborer de manière constructive avec le TPIY et à adresser toute plainte qu'il voudrait déposer par l'intermédiaire des procédures pertinentes du Tribunal.

我们敦促舍舍利先生同前南问题国际法设性接触,通过法适当的法律程序解决他可能有的任何不满。

评价该例句:好评差评指正

Depuis un an, les expertes indépendantes, Ellen Johnson Sirleaf et Elisabeth Rehn, se sont rendues dans 14 zones de conflits, dont la majorité sont inscrites à l'ordre du jour du Conseil.

在过去一年里,独立专家艾林·约翰逊·舍利夫和伊丽沙白·雷思走访了14冲突地区,其中大多数都已列入安理会的议程。

评价该例句:好评差评指正

Avant de donner au Conseil un bref aperçu des activités judiciaires du Tribunal pendant cette période, je souhaiterais m'exprimer brièvement au sujet du problème posé par Vojislav Seselj, qui vient d'être réglé.

在向安理会概要介绍报告所述期间法的司法活动之前,我谨简短介绍一下法如何解决被告沃伊斯拉夫·舍舍利的情况。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, il est important qu'une décision soit rendue très rapidement sur une requête relative à la divulgation de documents sous forme électronique ou imprimée que j'ai présentés il y a plus de deux ans pour l'affaire Seselj.

比如,我在两年多以前,曾就舍舍利一案提出一项关于以电子或打印文本披露材料的动议,对这项动议很快作出决定有重要意义。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à souligner que pendant tout le temps où l'accusé a refusé de s'alimenter et de prendre ses médicaments, le Tribunal a mis en œuvre toutes les garanties de procédure dont il disposait pour faire face, comme il convenait, à la situation et que ces garanties ont bien fonctionné.

我要强调指出的是,在舍舍利先生绝食期间,该法拥有适当处置这种局面的所有程序性保障措施,而且这些措施很好地发挥了作用。

评价该例句:好评差评指正

Pendant toute la période où M. Seselj a refusé de s'alimenter et de prendre ses médicaments, le Tribunal est resté en contact avec le Comité international de la Croix-Rouge et a fait en sorte que trois médecins venus de Serbie, de Russie et de France, choisis par l'accusé lui-même, puissent visiter ce dernier dans l'hôpital de la prison.

在此期间,舍舍利先生继续绝食拒医,该法咨询了红十字国际委员会,并安排舍舍利先生自己选择的三位塞尔维亚、俄罗斯和法国国籍的医生前往监狱医院出诊。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


désintégrateur, désintégration, désintégrer, désintéressé, désintéressée, désintéressement, désintéresser, désintérêt, désintermédiation, désintoxicant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行意义

Ici, les reliques sont conservées à l’intérieur de l’imposant chedi doré à la feuille d’or.

这里,佛祖遗骨被保存宏伟镀着舍利塔中。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Observez les trois chedi, le grand chedi doré, la bibliothèque sacrée et le panthéon royal.

观察这三个舍利塔,高大佛塔,神圣藏经楼和皇家法藏殿。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Ce stupa, haut de 45m, est entouré d’un cloître intérieur qui contient plusieurs statues de Bouddha.

这座舍利塔高四十五米,周围是一个向内回廊,里面有几座佛像。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

A côté au milieu des deux chedi, se trouve la bibliothèque recouverte de porcelaine verte qui abrite des manuscrits sacrés sur le bouddhisme.

两座舍利塔中间,藏经楼身披绿色琉璃,内藏着神圣佛教经卷。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Cérémonie des plus solennelle en présence de monsieur duhamel, ministre des affaires culturelles, d'une délégation de l'académie française, fondée par richelieu.

文化事务部长杜哈梅尔先生出席了由里舍利厄率领法国学院代表团最隆重仪式。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Construits entre le 10ème et le 14ème siècle, Bagan regroupe plus de 2'500 temples, pagodes et stupas bouddhiques sur une vaste plaine.

蒲甘建于10纪至14纪之间,广阔平原上汇集了两千五百多座寺庙,宝塔和佛教舍利塔。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Le chedi est un stupa, c’est-à-dire une structure architecturale en forme de cloche située dans la cour intérieure et qui contient habituellement les reliques du Bouddha.

舍利塔塔是佛塔,即位于室内庭院中钟形建筑结构,通常里面放置了佛陀遗骨。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Louis Réard fait alors appel à une danseuse nue du Casino de Paris, Micheline Bernardini, pour le présenter à la piscine Molitor le 5 juillet 1946.

随后,路易斯·里尔德找来了巴黎赌场一位裸体舞者米舍利娜・贝尔纳迪尼,于1946年7月5日莫里托游泳池展示比基尼。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Après avoir monté un escalier abrité et entouré de marchands de souvenirs, vous vous retrouverez au milieu de plus de 1'054 stupas, la plupart construits entre le 17ème et le 18ème siècle.

爬上被纪念品商店包围带棚楼梯之后,您会发现自己身处于超过一千零五十四座舍利塔之中,其中大部分建于十七至十八纪之间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Desmogaster, desmogène, Desmognathus, Desmogonium, Desmograptus, desmolase, desmologie, desmolyse, desmome, desmon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接