On vit comme un poisson dans l'eau.
人们在生。
Pourquoi nous ne pouvons pas vivre ensemble en toute liberté?
为什么你我不能生在一起?
Libre d'écrire, d'aimer, et de se détruire...
她写作,恋爱,我毁灭。
Comme un mobile, il tournera au gré d’un souffle d’air.
具有灵性,因此它能在风中转。
Ainsi, il n'impose pas de critères pour la reconnaissance des confessions religieuses.
相反,政府的政策和做法有助于修道行教。
Les communautés religieuses pratiquent leurs activités en toute liberté en Serbie.
宗教群体完全在塞尔维亚开己的。
Soulignons que les populations ont le droit de vivre dans la dignité.
我们强调人民而尊生的权利。
Ces organisations fonctionnent assez librement dans tout le Kosovo.
这些组织可在全科索沃较为开。
En particulier, s'assurer que les masses d'essai d'impact puissent rebondire après l'impact.
特别是,撞击物体必须能在撞击后弹回。
Par conséquent, les États sont libres de les juger pour leurs actes hostiles, et notamment le terrorisme.
因此,各国可以就他们参加的战斗行包括恐怖主义行为对他们进行审判。
Elles seraient libres d'employer la définition de l'établissement qui leur conviendrait.
区域经济一体化组织可以按照己的目的采用它所需要的任何“营业点”的定义。
Le principe de solidarité demeure indissolument lié à celui de liberté.
团结的原则继续不可分割与的原则联系起来。
Cette situation encourage une interprétation très libérale des directives.
这种缺口鼓励非常解释准则。
Tant les capitaux que l'information circulent désormais plus librement entre les pays.
资本和信息现在更在世界各国流通。
Les pays ont le droit d'exprimer leur points de vue en toute liberté.
各国有权表达其意见。
Premièrement, il faut garantir un accès beaucoup plus libre aux articles et au personnel humanitaires.
第一个条件是,物资和工作人员能够更进入。
Leurs responsables ont déclaré avoir accompli leur mission en toute liberté et en toute sérénité.
代表团领导指出他们与和平完成了他们的使命。
Pourtant, les responsables de ces partis s'y expriment régulièrement et librement.
然而,这些政党的负责人都经常在广播电视上发表意见。
Ces derniers ne font l'objet d'aucune restriction et sont libres de le rejoindre à Digne-les-Bains.
他的家属不受任何限制,可前往丹热赖贝恩各与他一起居住。
Les parents sont libres de choisir le type d'établissement où ils envoient leurs enfants.
父母可把他们的子女送到他们所选择的学校。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans cette recette, vous êtes libres de mettre les ingrédients de votre choix.
个食谱中,您可以自地放入任何您想要原材料。
J'adore ne rien avoir sur moi, sortir les mains libres et tout.
我喜欢我身上什么都不带,自自地出门。
Et permettre à Macron d'avoir les mains libres pour mettre en place son programme.
并让马克龙可以自地实现他计划。
A mon age, je suis libre de passer mes vacances je le veux, non?
我个年纪,我可以自地度过我假期,不是吗?
Là il ferait en toute liberté ses recherches.
那时他就可以完全自地进行搜寻了。
Et à partir de ces observations réelles, ils laissent libre cours à leur interprétation.
根据些真实观察,他们可以自地进行解释。
Avec NordVPN, libérez-vous des despotes de l'Internet !
有了NordVPN(跨国虚拟专用服务商),你就可以安全自地上网了!
En réalité, elle est libre de tracer son propre destin.
实际上,她现可以自地规划自己命运了。
Il s’en allait de lui-même, librement, de bonne volonté.
它自己心甘情愿、自自地走开了。
Au début de notre vie, nous allons découvrir nos préférences, et les exprimer le plus librement.
我们一生开始,我们会去发现我们偏好,更自地体验它。
Beauchamp, en sa qualité de journaliste, était roi de la salle et avait sa place partout.
而波尚凭着他那报馆编格,是可以戏院里自地满场飞。
S'il s'agît d'une brindille de radis ou de rosier, on peut la laisser pousser comme elle veut.
如果是小萝卜或是玫瑰嫩苗,就让它去自地生长。
Cette employée à plein temps est une aide indispensable à Hélène pour pouvoir mener sa carrière librement.
位全职雇员是赫莲娜重要助力,让她能够自地投入自己工作中。
Je trouve ça génial de parler librement de tout et de rien avec des inconnus du monde entier.
我觉得样自自地和来自全世界陌生人畅所欲言很有意思。
Grâce à eux, vous pouvez explorer plus librement la terre, les eaux, et les cieux de la région.
有了它们,您就可以更自地洗翠地区大地,水中和空中探索。
Un poste prestigieux, et met de grands moyens à sa disposition pour qu'il puisse créer en toute liberté.
一个享有盛誉职位,并为他提供了大量源,以便他可以完全自地进行创作。
En effet, ces poètes sacrés sont des messagers et des négociateurs libres d'aller et de venir sans inquiétude.
事实上,些神圣诗人是信使和谈判者,可以自地来去自如。
Si elles sont plus libres dans le choix de leur mode de vie, elles ne savent souvent lequel choisir.
当她们可以自地选择生活方式时,她们往往就不知道该怎么选了。
Puis il s'évade avec une corde en draps, classique, et réussit à passer toute une semaine en liberté.
然后他用经典床单制成绳子逃脱,并成功自地度过了整整一周。
On souffle de l'air frais à chaque expiration: on existe, libre et léger sur le trottoir du petit matin.
一大早,我们自轻盈地存人行道上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释