有奖纠错
| 划词

Gras pour son chic, noble et élégant, raffiné extraordinaire charme unique a gagné nationaux et étrangers et les consommateurs.

以其豪放潇洒、典雅高贵、超凡脱俗赢得了国内、外广大消费者好评。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


挡车, 挡道, 挡风, 挡风玻璃, 挡风公司, 挡风篱, 挡风密封条, 挡风墙, 挡杆, 挡光,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Edmond les regarda un instant avec ce sourire doux et triste de l’homme supérieur.

爱德蒙望了们一会儿,脸上带着一个超群脱俗那种悲哀而柔和

评价该例句:好评差评指正
法利夫人 Madame Bovary

C’était une existence au-dessus des autres, entre ciel et terre, dans les orages, quelque chose de sublime.

们过人一等生活,在天地之间,在狂风暴雨之中,们显得超凡脱俗

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

C'est un chez lui de statues de marbre, de citron, d'un autre monde.

一个大理石雕像、柠檬、超凡脱俗家。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

C'était une existence au-dessus des autres, entre ciel et terre, dans les orages, quelque chose de sublime.

们过人一等生活,在天地之间,在狂风暴雨之中,们显得超凡脱俗

评价该例句:好评差评指正
魔兽世界广播剧 La tombe de Sargeras

Turalyon… enfant d'Azeroth, humain de Lordaeron, paladin de la Main d'argent… Il a dépassé les limites de sa mortalité et s'est montré digne de devenir un éternel protecteur de la création.

“图拉扬… … 艾泽拉斯之子… … 洛丹伦人类… … 银白之手圣骑士… … 如今超凡脱俗将永远守护世上所有生命。”

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Cela lui avait tout de suite plu chez elle, cette discrétion, ce raffinement si rare, tout en finesse, tant de fraîcheur, cela s'alliait si bien à sa propre âme sensible et le portait aux nues.

立刻就讨得了她欢心,那份少有稳重,文雅,一切都微妙至极并清新脱俗这一切,都与她灵魂以及肉体契合。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


档案工作者, 档案馆, 档案管理员, 档案夹, 档案室, 档案员, 档期, 档位, 档位组合, 档住某人的去路,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接