Dans la montée on voit bien Le golfe de Porto Vecchio bien protégé lui aussi.
一路攀爬向上的时候,我们看到美丽的海湾,同样保护得很好。
Notre maison se trouve au pied d’une colline.
我家住在,上四季绿树成阴。
Au pied de celle-ci deux personnages y figurent.
塔的有两个人。
Il y a un petit ruisseau clair en bas!
一条清澈的小溪就在!
Le chemin se prolonge hardiment sous nos pieds.
路在放肆的延伸。
La ferme de mon oncle se trouve au pied d’une montagne.
我叔叔的农庄坐落在。
Le Seigneur a dit, je vais arracher les dents du dragon, le lion féroce piétiné.
主说我将拔失落恶龙的牙齿,将凶狮踩在。
C’est lorsque nous sommes arrivés au pied d’une colline que l’homme s’est retourné vers nous.
当我们到达小丘时,那个男人转过来面对我们。
Phileas Fogg et ses compagnons s'étendirent donc au pied d'un arbre et attendirent.
于是福克先生和他的同伴就躺在一棵大树,等待时机。
Alors je sens l'enfer s'ouvrir sous mes pieds.
那一刻,芝麻开门,地狱将我。
La citadelle et son village qui arrive au bord des falaises.
堡和堡的村子,岌岌可危啊。
La Société est situé au pied du Mont Tai, Qufu ouest, la société d'exploitation d'une grue.
本公司位于泰,西靠曲阜,本公司主要经营起重机。
Il se baisse, tire le mouchoir de dessous le pied du mousquetaire et le lui donne.
他弯腰,从火**的把手帕抽了出来,然后递给他。
Elle chercha au-dussus d’une montagne, dans les rivières au pied des rochers.Mais elle ne trouvait pas l’Amour.
她走到找,到河边找,到悬崖找,但都找不到爱情。
Le Domaine du Lirou s’étend sur 10 ha situé à l’ouest de Béziers, au pied de la Cathédrale.
里奥产区位于贝泽的西部,有十公顷,在大教堂的。
Notre entreprise est située dans la pittoresque colline nue au pied de Azusa, a été fondée en 2004.
我公司位于风景秀丽的梓童,公司创建与2004年。
Après une course de vingt minutes, les quatre naufragés furent subitement arrêtés par une lisière écumante de lames.
徒步走了二十分钟以后,这四个遇难的人突然发现白浪翻腾,只得停来。
Mais il ne suffisait pas d'avoir atteint le pied des murailles, il fallait encore y pratiquer une ouverture.
可是,只是到达墙,那还是没有用,还必须在墙上挖出一个窟窿来。
Il y a des moments où l'on se sent comme une cabane au pied d'un volcan.
我们时常感到就像处在火。
La Fondation de l’artiste italien Pistoletto, Cittadellarte, située au pied des Alpes italiennes à Biella, fut créée en 1999.
意大利艺术家皮斯托莱托的基金会(Pistoletto)艺术(Cittadellarte)位于意大利阿尔卑斯的比耶拉(Biella),创建于1999年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le capitaine Nemo fit alors sonder la surface inférieure.
于是尼摩船长探测了脚下的冰层。
Mais la sépulture a aussi livré le squelette d'un chiot, déposé au pied du cercueil.
但是这个墓葬还发现了一的骨骼,放棺材脚下。
A son pied, trône la Barcaccia, une fontaine avec l’apparence d’un bateau qui coule.
它脚下的是罗马破船喷泉,一个漏水的船造型的喷泉。
Crachant son mégot sur mes pieds, il toucha le bord de son vénérable béret.
他把烟头吐我脚下,摸了摸他那顶可敬的贝雷帽的边缘。
Tu ne le sens pas, mais sous tes pieds le sol bouge.
你感觉不到,但是你脚下的地会移动。
C'est comme si la pastèque se trouvait au pied de la tour Eiffel.
这就像西埃菲尔铁塔的脚下。
J'ai l'impression que le sol s'échappe sous mes pieds.
我感觉地面我脚下溜走。
Souvenez-vous, tout a commencé ici, au pied de ce prunus, il était alors en fleurs.
记住,这一切都从这里开始,这棵梅花树的脚下,那它正盛开。
Il voyait à ses pieds vingt lieues de pays.
方圆二十法里的地方展现他的脚下,宛然目。
Pendant ce temps, au pied du Sacré-Cœur, les bénédictines soignent leurs revers.
这,心大教堂的脚下,修女们练习反手球。
J'ai grandi ici, au pied de cette forêt.
我这片森林脚下长大。
Je mets l'amour à tes pieds, c'est la promesse que je te fais.
我将爱置于你脚下,这是我对你的承诺。
À son pied, les tentes rouges du camp de base.
脚下是大本营的红色帐篷。
Mais au pied du pilier Ouest, les gardiens ne laissent pas monter Reichelt.
但西柱脚下,守卫并没有让赖歇尔上去。
La collation en poche et les skis aux pieds.
口袋里有零食,脚下滑着雪。
L’évêque venait de ramasser le panier dans une plate-bande. Il le présenta à madame Magloire.
主教刚花坛脚下拾起了那篮子,把它交给马格洛大娘。
Le village de Cocorico est niché au pied du volcan.
卡卡利科村坐落火山脚下。
Avec ses cheveux en tresse, sa robe blanche et ses souliers de prunelle découverts.
她的头发梳成辫子,身上穿着白袍,脚下蹬着开口的斜纹薄呢鞋。
Il resta un moment immobile, pensif, les yeux fixés sur cette ouverture sombre et continue.
他依旧木然地站着,眼睛盯住他脚下那个幽暗的洞口。
Oh! je donnerais dix ans de ma vie pour pleurer une heure à ses pieds.
啊!要是能够她脚下哭上一个,要我少活十年,我也心甘情愿。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释