有奖纠错
| 划词

Et semini ejus. O Domine Jesu Christe,etc.Amen.

与他的子孙。啊,耶稣基督,阿门。

评价该例句:好评差评指正

Jesus-Christ, Tu es pain vivant !

耶稣基督,你是活着的食粮!

评价该例句:好评差评指正

Nous croyon en Dieu, le père éternel, et en son Fils, Jésu-Christ. et au Saint-Esprit.

我们相信上帝,永恒的父;他的儿子,耶稣基督;和圣灵。

评价该例句:好评差评指正

Il me rappelle ce qu'a dit Jésus-Christ.

他使我想起了耶稣基督的话。

评价该例句:好评差评指正

Ceci exige le respect de Jésus-Christ et l'adhésion à son enseignement.

就要求尊重耶稣基督并遵循他的教导。

评价该例句:好评差评指正

Le Chinois répondit alors que le plus grand homme ayant jamais vécu était Jésus-Christ.

国人说,人类最伟大的是耶稣基督

评价该例句:好评差评指正

Pour les chrétiens, cette tâche trouve sa justification dans l'espérance qui jaillit de l'œuvre salvifique de Jésus-Christ.

对于基督徒来说,项任务以得自耶稣基督工作的希望为动机。

评价该例句:好评差评指正

A travers les chants et le message du pasteur, l évangile germe dans le c ur des gens.

感谢神的是看见神的大能,带领巴黎众教会、各牧长、弟兄姐妹的合一事,发挥耶稣基督的大爱精神。

评价该例句:好评差评指正

C'est le dernier jour de la semaine de la passion de Jésus-Christ, avant Pâques, qui a lieu dimanche.

它是落在星期日的复活节前耶稣基督受难的那一周的最后一天。

评价该例句:好评差评指正

Il est évident que celui dont l'arrivée est annoncée, le dernier des sauveurs, viendra, avec Jésus-Christ et d'autres saints prophètes.

毫无疑问,与耶稣基督和其他神圣先知一道,预言即将到来的圣,作为终极拯将到来。

评价该例句:好评差评指正

Ces manifestations sont destinées à commémorer le 2000e anniversaire de la naissance de Jésus-Christ à Bethléem et l'avènement du troisième millénaire.

项盛事是为了纪念耶稣基督在伯利恒诞生2000周年和第三个千年开始而正在举行的。

评价该例句:好评差评指正

Suivant les enseignements de la Sainte Eglise, chacun des membres doit approfondir la connaissance de Jésus- Christ, pour servir l’Eglise et l’Evangile.

遵照慈母圣教会的教导,每位会员应该更深入地认识耶稣基督,服务教会,传扬福音。

评价该例句:好评差评指正

À Bethléem les forces israéliennes ont assiégé l'église de la Nativité, où est né le Christ, que la paix soit avec lui.

以色列部队在伯利恒对耶稣基督出生地耶稣降生堂进行了军事围困——祝耶稣平安。

评价该例句:好评差评指正

Des millions de croyants chrétiens, musulmans et juifs prient pour Jérusalem, la ville du Roi David, de Jésus-Christ et du prophète Mahomet.

成百万基督徒、穆斯林和犹太信徒为耶路撒冷个大卫王,耶稣基督和先知穆罕默德的城市祈祷。

评价该例句:好评差评指正

Israël n'a montré aucun respect pour le caractère sacré de Qana qui est le lieu où Jésus Christ a accompli son premier miracle.

以色列对盖纳的神圣毫无敬意,它是耶稣基督创造初次奇迹的场所。

评价该例句:好评差评指正

Faisant silence, nous cessons de nous cacher devant Dieu, et la lumière du Christ peut atteindre et guérir et transformer même ce dont nous avons honte.

静默下来,我们不在上主面前隐藏,耶稣基督的光明能触及与治愈与转变那些我们很羞耻的事情。

评价该例句:好评差评指正

Les saints des derniers jours prétendent que Jésus-Christ reviendra avec puissance et gloire régner sur la terre pendant le millénium et qu'au dernier jour, il jugera toute l'humanité.

它的信徒认为,耶稣基督复活之后曾经光临北美洲,未来将回到密苏里州的杰克逊县重新统治世界。

评价该例句:好评差评指正

La célébration de cette année sera significative car elle marque le 2000e anniversaire de la naissance de Jésus-Christ qui, pour nous, Chrétiens, est le fils authentique de Dieu.

然而,今年的庆祝将具有重要意义,因为将是我们基督徒认为是真正的圣子的耶稣基督诞生2000周年。

评价该例句:好评差评指正

Les tanks israéliens poursuivent également le siège de l'église de la Nativité à Bethléem, au mépris total de l'inviolabilité de ce lieu saint, le lieu de naissance de Jésus-Christ.

以色列的坦克继续包围伯利恒的耶稣降生堂,完全是在亵渎个神圣不可侵犯的耶稣基督诞生圣地。

评价该例句:好评差评指正

Je vous exhorte à la célébrer, renouvelant votre communion de foi en Jésus Notre Seigneur et de fidélité au Pape, priant afin que l'unité entre vous soit toujours plus profonde et plus visible.

我规劝你们在庆祝也要重申你们在主耶稣基督内的信仰共融、对教宗的忠诚,使你们之间的合一日益更深更明显。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不讨人喜欢的人, 不特, 不体面, 不体面的, 不甜的酒, 不祧之祖, 不调和, 不调和的, 不调和的色彩, 不调和的颜色,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日介绍

Pâques est une fête catholique qui célèbre la résurrection de Jésus Christ.

复活节是一个主教的节日,庆祝基督的复活。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce qui lui vaut un autre surnom : le Lézard Jésus-Christ !

这为它赢得了另一个绰号:基督蜥蜴!

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Celle-ci marque l’élévation, d’où le terme d’Ascension, de Jésus Christ au Ciel après sa résurrection.

这标志着基督在复活后,因此被称为“耶节”。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Je me figure Jésus-Christ avec la fortune de Rothschild ! Que de bien il ferait ! Matelote, embrassez-moi !

我常想,要是基督能象路特希尔德那样阔气,他会做出多少好事!马特洛特,拥抱我!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音版)2017合集

Idem pour Adolf Hitler et Jésus Christ pour éviter toute polémique.

阿道夫希特勒和基督同上,以避免任何争议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 20133月合集

Avec ce geste, Le Pape a reproduit ce qu'avait fait Jésus Christ aux 12 apôtres.

教宗以这个姿态,复制了基督对12位使徒所做的一切。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Aujourd’hui, nous nous réunissons avec les chrétiens au Canada et à travers le monde pour célébrer la naissance de Jésus Christ.

,我们正在与加拿大和世界各地的基督徒会面来庆祝基督的诞生。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视版)2018合集

Son frère prédit même que dans trois cents ans, à l’image de Jésus Christ, on parlera toujours de lui.

他的兄弟甚至预言,三百后,按照基督的形象,他仍然会被谈论。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Et, selon certains témoins, il a évoqué le nom de sa femme, sa fille, également le nom de Jésus-Christ.

而且,据一些证人说, 他提到了他妻子、女儿的名字,还有基督的名字。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

L’histoire de la résurrection de Jésus Christ nous encourage à apprécier ce que nous avons, et à nous tourner vers l’avenir avec espoir et optimisme.

基督复活的故事鼓励我们欣赏我们拥有的东西,并以充满希望和乐观的态度展望未来。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

La légende de Medée à inspirer une tragédie à Euripide près de cinq siècles avant Jésus-Christ, et une autre à Sénèque pendant le premier siècle après Jésus-Christ.

Medée传说受到基督前5世纪的Euripide悲剧,以及基督后一世纪的Sénèque悲剧启发。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Athènes était une ochlocratie ; les gueux ont fait la Hollande ; la populace a plus d’une fois sauvé Rome ; et la canaille suivait Jésus-Christ.

雅典便是暴民政治,穷棒子建立了荷兰,群氓曾不止一次拯救了罗马,乱民跟随着基督

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 201512月合集

C 'est dans ce contexte que s'ouvrira dans 2 heures la messe de noel à Bethléem, cette ville palestienne où selon la tradition serait né Jésus Christ.

正是在这种背景下,圣诞弥撒将在2小时内在伯利恒开幕,根据传统,基督诞生的巴勒斯坦城市。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Quelques minutes après l'attaque, on l'entend, mêlé aux cris des victimes, hurler en anglais au nom de Jésus-Christ, puis il brandit son couteau de la main droite.

袭击发生几分钟后,我们到他夹杂着受害者的哭声, 以基督的名义用英语尖叫,然后他用右手挥舞着刀。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Nous y voici, une étoile d'argent à 14 branches incrustée dans le sol de marbre, indique l'endroit exact de l'événement, on lit d'ailleurs sur les toiles ici jésus-christ naquit de la vierge marie.

我们在这里,一颗银星,大理石地板上嵌着14根树枝,表明活动的确切地点,我们也在这里的画布上读到基督诞生于圣母玛利亚。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Monsieur le maire, dit l’évêque, et messieurs les bourgeois, je vois ce qui vous scandalise ; vous trouvez que c’est bien de l’orgueil à un pauvre prêtre de monter une monture qui était celle de Jésus-Christ.

“长官先生和各位先生,”主教说,“我知道什么事使你们感到丢人,你们一定认为一个贫苦的牧师跨着基督的坐骑未免妄自尊大。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不同政见者, 不同轴的, 不统一的, 不痛不痒, 不痛不痒的批评, 不偷不抢, 不透辐射热性, 不透光的, 不透光高层云, 不透光结石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接