有奖纠错
| 划词

J'ai fonctionné pendant plusieurs années pour produire des anti-Zhao Yi, tabliers, principalement des enfants.

我公营数年,以生产反罩衣,围裙,童装为主。

评价该例句:好评差评指正

Les techniques d'enquête se trouvent également limitées du fait de l'absence de divers autres outils : véhicules automobiles, motocyclettes, ordinateurs (pour la tenue de bases de données), matériel d'interception, gilets pare-balles et combinaisons d'artificier.

至于一些其他技术,我们无法为该组织提供足够的设备,例如车辆、摩托车、用于数据库的、拦截设备、防弹背心以及防爆罩衣

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保持镇定, 保持镇静, 保持中立, 保持庄重, 保持姿势, 保持自己的习惯, 保持自己的尊严, 保存, 保存得很完整, 保存的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il faisait chaud, Harry était en sueur, ses lunettes glissaient sans cesse au bout de son nez.

他和罗恩都脱掉了罩衣,可哈利衬衫湿得贴在椅背上,眼镜老往鼻尖上滑。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Les femmes en sabots cirés, les paysans en blouse neuve, les petits enfants qui sautillaient nu-tête devant eux, tout rentrait chez soi.

教堂了。妇女穿擦亮了木鞋,农民换了新罩衣,小孩子光头在大蹦蹦跳跳,一起走回家去。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Cependant on sortait de l’église. Les femmes en sabots cirés, les paysans en blouse neuve, les petits enfants qui sautillaient nu-tête devant eux, tout rentrait chez soi.

教堂了。妇女穿擦亮了木鞋,农民换了新罩衣,小孩子光头在大蹦蹦跳跳,一起走回家去。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Elle revit la ferme, la mare bourbeuse, son père en blouse sous les pommiers, et elle se revit elle-même, comme autrefois, écrémant avec son doigt les terrines de lait dans la laiterie.

她又看见了田庄,泥泞池塘,有苹果树下穿工作罩衣父亲,还看见她自己,像从前一样在牛奶棚,用手指把瓦钵牛奶和乳皮分开。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Tous les jours, à la même heure, le maître d'école, en bonnet de soie noire, ouvrait les auvents de sa maison, et le garde-champêtre passait, portant son sabre sur sa blouse.

每天到了一定时间,戴黑色缎帽小学校长就会推开他家窗板,罩衣上挂军刀乡下警察也会走过她门前。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保兑银行, 保兑佣金, 保额, 保付支票, 保固, 保管, 保管(有争议财产等的), 保管人, 保管人(有争议财产等的), 保管室,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接